Download Free Yo Soy Negro Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Yo Soy Negro and write the review.

Yo Soy Negro is the first book in English--in fact, the first book in any language in more than two decades--to address what it means to be black in Peru. Based on extensive ethnographic work in the country and informed by more than eighty interviews with Peruvians of African descent, this groundbreaking study explains how ideas of race, color, and mestizaje in Peru differ greatly from those held in other Latin American nations. The conclusion that Tanya Maria Golash-Boza draws from her rigorous inquiry is that Peruvians of African descent give meaning to blackness without always referencing Africa, slavery, or black cultural forms. This represents a significant counterpoint to diaspora scholarship that points to the importance of slavery in defining blackness in Latin America as well as studies that place cultural and class differences at the center of racial discourses in the region.
In Negro Soy Yo Marc D. Perry explores Cuba’s hip hop movement as a window into the racial complexities of the island’s ongoing transition from revolutionary socialism toward free-market capitalism. Centering on the music and lives of black-identified raperos (rappers), Perry examines the ways these young artists craft notions of black Cuban identity and racial citizenship, along with calls for racial justice, at the fraught confluence of growing Afro-Cuban marginalization and long held perceptions of Cuba as a non-racial nation. Situating hip hop within a long history of Cuban racial politics, Perry discusses the artistic and cultural exchanges between raperos and North American rappers and activists, and their relationships with older Afro-Cuban intellectuals and African American political exiles. He also examines critiques of Cuban patriarchy by female raperos, the competing rise of reggaetón, as well as state efforts to incorporate hip hop into its cultural institutions. At this pivotal moment of Cuban-U.S. relations, Perry's analysis illuminates the evolving dynamics of race, agency, and neoliberal transformation amid a Cuba in historic flux.
Honorable Mention, Barbara T. Christian Literary Award, Caribbean Studies Association, 2017 In the wake of the 1959 Cuban Revolution, a key state ideology developed: racism was a systemic cultural issue that ceased to exist after the Revolution, and any racism that did persist was a result of contained cases of individual prejudice perpetuated by US influence. Even after the state officially pronounced the end of racism within its borders, social inequalities tied to racism, sexism, and homophobia endured, and, during the economic liberalization of the 1990s, widespread economic disparities began to reemerge. Cuban Underground Hip Hop focuses on a group of self-described antiracist, revolutionary youth who initiated a social movement (1996–2006) to educate and fight against these inequalities through the use of arts-based political activism intended to spur debate and enact social change. Their “revolution” was manifest in altering individual and collective consciousness by critiquing nearly all aspects of social and economic life tied to colonial legacies. Using over a decade of research and interviews with those directly involved, Tanya L. Saunders traces the history of the movement from its inception and the national and international debates that it spawned to the exodus of these activists/artists from Cuba and the creative vacuum they left behind. Shedding light on identity politics, race, sexuality, and gender in Cuba and the Americas, Cuban Underground Hip Hop is a valuable case study of a social movement that is a part of Cuba’s longer historical process of decolonization.
Vignettes of family, neighbors, friends, and secrets from his youth in the two Nogaleses--in Arizona and through the open gate into Mexico.
New World Maker reappraises Langston Hughes's political poetry, reading the writer's leftist works in the context of his practice of translation to reveal an important meditation on diaspora.
* How black people established their identities in the African diaspora.
The poet Langston Hughes was a tireless world traveler and a prolific translator, editor, and marketer. Translations of his own writings traveled even more widely than he did, earning him adulation throughout Europe, Asia, and especially the Americas. In The Worlds of Langston Hughes, Vera Kutzinski contends that, for writers who are part of the African diaspora, translation is more than just a literary practice: it is a fact of life and a way of thinking. Focusing on Hughes's autobiographies, translations of his poetry, his own translations, and the political lyrics that brought him to the attention of the infamous McCarthy Committee, she shows that translating and being translated—and often mistranslated—are as vital to Hughes's own poetics as they are to understanding the historical network of cultural relations known as literary modernism.As Kutzinski maps the trajectory of Hughes's writings across Europe and the Americas, we see the remarkable extent to which the translations of his poetry were in conversation with the work of other modernist writers. Kutzinski spotlights cities whose role as meeting places for modernists from all over the world has yet to be fully explored: Madrid, Havana, Buenos Aires, Mexico City, and of course Harlem. The result is a fresh look at Hughes, not as a solitary author who wrote in a single language, but as an international figure at the heart of a global intellectual and artistic formation.
?Quiin es Langston Hughes?: Castro, J.A.F. de. Presentacisn de Langston Hughes. Guillin, N. Conversacisn con Langston Hughes. Novo, S. Notas sobre la poesma de los negros en los EE. UU. Lozano, R. Langston Hughes, el poeta Afro-Estadounidense.
How should the Catholic church remember the sins of its saints? This question proves particularly urgent in the case of those saints who were canonized due to their relation to black slavery. Today, many of their racial virtues seem like racial vices. In this way, the church celebrates Peter Claver, a seventeenth-century Spanish missionary to Colombia, as “the saint of the slave trade,” and extols Martín de Porres as the patron saint of mixed race people. But in truth, their sainthoods have upheld anti-blackness much more than they have undermined it. Habituated by anti-blackness, the church has struggled to perceive racial holiness accurately. In the ongoing cause to canonize Pierre Toussaint, a Haitian-born former slave, the church continues to enact these bad racial habits. This book proposes black fugitivity, as both a historical practice and an interpretive principle, to be a strategy by which the church can build new hagiographical habits. Rather than searching inside itself for racial heroes, the church should learn to celebrate those black fugitives who sought refuge outside of it.
A new generation of Afro-Brazilian media producers have emerged to challenge a mainstream that frequently excludes them. Reighan Gillam delves into the dynamic alternative media landscape developed by Afro-Brazilians in the twenty-first century. With works that confront racism and focus on Black characters, these artists and the visual media they create identify, challenge, or break with entrenched racist practices, ideologies, and structures. Gillam looks at a cross-section of media to show the ways Afro-Brazilians assert control over various means of representation in order to present a complex Black humanity. These images--so at odds with the mainstream--contribute to an anti-racist visual politics fighting to change how Brazilian media depicts Black people while highlighting the importance of media in the movement for Black inclusion. An eye-opening union of analysis and fieldwork, Visualizing Black Lives examines the alternative and activist Black media and the people creating it in today's Brazil.