Download Free Women And Transculturality In Contemporary Fiction By South Asian Diasporic Women Writers Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Women And Transculturality In Contemporary Fiction By South Asian Diasporic Women Writers and write the review.

This anthology of essays, deliberates chiefly on the notion of locating home through the lens of the mythical idea of Trishanku, implying in-between space and homing, in diaspora women’s narratives, associated with the South Asian region. The idea of in-between space has been used differently in various cultures but gesture prominently on the connotation of ‘hanging’ between worlds. Historically, imperialism and the indentured/ ‘grimit’ system, triggered dispersal of labourers to the various colonies of the British. Of course, this was not the only cause of international migratory processes. The partition of India and Pakistan led to large scale migration. There was Punjabi migration to Canada. Several Indians, particularly the Gujaratis travelled to Africa for business reasons. South Indians travelled to the Gulf for employment. There were migrations to East Asian countries under the kangani system. Again, these were not the only reasons. The process of demographic movement from South Asia, has been complex due to innumerable push-pull factors. The subsequent generations of migrants included the twice, thrice (and likewise) displaced members of the diaspora. Racial denigration and Orientalist perceptions plagued their lives. They belonged to various ethnicities and races, inhabited marginalized spaces and strived to acculturate in the host society. Complete cultural assimilation was not possible, creating layered and hyphenated identities. These intricate social processes resulted in amalgamation and cross-pollination of cultures, inter-racial relationships and hybridization in all terrains of culture—language, music, fashion, cuisine and so on. Situated in this matrix was the notion of Home—a special personal space which an individual could feel as belonging to, very strongly. Nostalgia, loss of home, culture shock and interracial encounters problematized this discernment of belongingness and home. These multifarious themes have been captured by women writers from the South Asian region and this book looks at the various aspects related to negotiating home in their narratives.
South Asian diasporas can be considered transcultural legacies of colonialism, while constituting transcultural forms of postcolonial reality in today’s globalised world. The main focus of investigation here is South Asian women’s fiction, where diverse forms of identity negotiation undertaken by the protagonists in a number of contemporary novels (from the 1990s to the early 2000s) are read as transgressions. The themes of early gendered experiences of South Asian indentured labour migration, female genealogies and transmissions of cultural heritages down female lines, as well as negotiations of patriarchal violence, are read using a framework culled from postcolonial and feminist criticism. The literary representations of South Asian diasporic female experience in these texts are forms of commentary and critique by contemporary South Asian diasporic women writers. Hence these novels can be viewed as feminist strategies of textual creativity with distinct political aims of presenting transformative narratives addressing the tensions of diaspora and patriarchy. This book is intended to contribute to the current spectrum of academic work being done in diaspora studies, in that it brings together the concepts of diaspora, transculturality, contemporary women’s writing and transnational feminist critical approaches to bear on South Asian women’s diasporic literature. Contrary to the celebratory notion of the concept in much theory, transculturality, as represented in these texts, is fraught with ambivalence.
This book is the first comparative analysis of a new generation of diasporic Anglophone South Asian women novelists including Kiran Desai, Tahmima Anam, Monica Ali, Kamila Shamsie and Jhumpa Lahiri from a feminist perspective. It charts the significant changes these writers have produced in postcolonial and contemporary women’s fiction since the late 1990s. Paying careful attention to the authors’ distinct subcontinental backgrounds of Pakistan, Bangladesh and Sri Lanka – as well as India - this study destabilises the central place given to fiction focused on India. It broadens the customary focus on diasporic writers’ metropolitan contexts, illuminates how these transnational, female-authored literary texts challenge national assumptions and considers the ways in which this new configuration of transnational, feminist writers produces a postcolonial feminist discourse, which differs from Anglo-American feminism.
A dividing line, the border is usually perceived in terms of separation and rupture. It is a site of tension par excellence, at the origin of contestations, negotiations, and other conflicting patterns of inclusion/exclusion. This book takes us through an exploration of the border in the Caribbean region, both geographically fragmented and strongly tied through its history, culture and people. This collection of scholarly articles interrogates the border within the specificities of the Caribbean context, its socio-political dynamics and its literary and artistic representations. The transgression of borders and the consequent reconfiguring phenomena are thus applied to the Caribbean and its diasporas, through a transdisciplinary approach. The book combines a multiplicity of research fields, including Social Sciences, Cultural Geography, Geopolitics, Cultural and Literary Studies, hence it offers a global perspective on the topic and transcends disciplinary categories. The contents of the book also stretch beyond geographic and linguistic borders as the contributors come from diverse scholarly backgrounds, affiliations, linguistic areas, and research expertise.
Global and cosmopolitan since the late nineteenth century, anglophone South Asian women's writing has flourished in many genres and locations, encompassing diverse works linked by issues of language, geography, history, culture, gender, and literary tradition. Whether writing in the homeland or in the diaspora, authors offer representations of social struggle and inequality while articulating possibilities for resistance. In this volume experienced instructors attend to the style and aesthetics of the texts as well as provide necessary background for students. Essays address historical and political contexts, including colonialism, partition, migration, ecological concerns, and evolving gender roles, and consider both traditional and contemporary genres such as graphic novels, chick lit, and Instapoetry. Presenting ideas for courses in Asian studies, women's studies, postcolonial literature, and world literature, this book asks broadly what it means to study anglophone South Asian women's writing in the United States, in Asia, and around the world.
This book offers captivating insights into the interaction between the Indian and the American cultural worlds. A fascinating work of research, it illustrates an extraordinary capacity to employ the details of literary texts as significant clues in understanding the configuration of transcultural identities. The book constructs an exciting dialogue between complex theoretical notions and the vibrant fictional worlds populated by Indian, American and European characters. Its original and multi-layered approach illustrates how complex theories of culture can help the reader understand contemporary processes of migration, cultural change and gender identity that interfere with daily life.
While many people see ‘home’ as the domestic sphere and place of belonging, it is hard to grasp its manifold implications, and even harder to provide a tidy definition of what it is. Over the past century, discussion of home and nation has been a highly complex matter, with broad political ramifications, including the realignment of nation-states and national boundaries. Against this backdrop, this book suggests that ‘home’ is constructed on the assumption that what it defines is constantly in flux and thus can never capture an objective perspective, an ultimate truth. Along these lines, Unreliable Truths offers a comparative literary approach to the construction of home and concomitant notions of uncertainty and unreliable narration in South Asian diasporic women’s literature from the UK, Australia, South Africa, the Caribbean, North America, and Canada. Writers discussed in detail include Feroza Jussawalla, Suneeta Peres da Costa, Meera Syal, Farida Karodia, Shani Mootoo, Shobha Dé, and Oonya Kempadoo. With its focus on transcultural homes, Unreliable Truths goes beyond discussions of diaspora from an established postcolonial point of view and contributes with its investigation of transcultural unreliable narration to the representation of a g/local South Asian diaspora.
The book offers a sharp analysis of the relationship between transnationalism and patterns of identity negotiation in contemporary fiction of migration. Through an in-depth reading of exemplary works by Anita Desai, Kiran Desai and Jhumpa Lahiri, the book examines the multifarious implications of translocation, de-territorialization and return migration upon displaced individuals. The critical force of the book lies in its comprehensive presentation of transnational processes that recommends it as a rich contribution to the archive of works on transnational migration and the diasporic experience in a global context.
This volume looks at the implications of transcultural humanities in South Asia, which is becoming a crucial area of research within literary and cultural studies. The volume also explores various complex critical dimensions of transculturation, its indeterminate periodisation, its temporal and spatial nonlinearity, its territoriality and intersectionality. Drawing on contributors from around the globe, the entries look at literature and poetics, theory and praxis, borders and nations, politics, Partition, gender and sexuality, the environment, representations in art and pedagogy and the transcultural classroom. Using key examples and case studies, the contributors look at current developments in transcultural and transnational standpoints and their possible educational outcomes. A broad and comprehensive collection, as it also speaks about the value of the humanities and the significance of South Asian contexts, Transcultural Humanities in South Asia will be of particular interest to those working on postcolonial studies, literary studies, Asian studies and more.
The present volume contains general essays on: unequal African/Western academic exchange; the state and structure of postcolonial studies; representing male violence in Zimbabwe's wars; parihaka in the poetic imagination of Aotearoa New Zealand; Middle Eastern, Nigerian, Moroccan, and diasporic Indian women's writing; community in post-Independence Maltese poetry in English; key novels of the Portuguese colonies; the TV series The Kumars at No. 42; fictional representations of India; the North in western Canadian writing; and a pedagogy of African-Canadian literature. As well as these, there is a selection of poems from Malta by Daniel Massa, Adrian Grima, Norbert Bugeja, Immanuel Mifsud, and Maria Grech Ganado, and essays providing close readings of works by the following authors and filmmakers: Thea Astley, George Elliott Clarke, Alan Duff, Francis Ebejer, Lorena Gale, Romesh Gunesekera, Sahar Khalīfah, Anthony Minghella, Michael Ondaatje, Caryl Phillips, Edgar Allan Poe, Salman Rushdie, Ghādah al-Sammān, Meera Syal, Lee Tamahori. Contributors: Leila Abouzeid, Hoda Barakat, Amrit Biswas, Thomas Bonnici, Stella Borg Barthet, Ivan Callus, Devon Campbell-Hall, Saviour Catania, George Elliott Clarke, Brian Crow, Pilar Cuder-Domínguez, Bärbel Czennia, Hilary P. Dannenberg, Pauline Dodgson-Katiyo, Bernadette Falzon, Daphne Grace, Adrian Grima, Kifah Hanna, Janne Korkka, T. Vijay Kumar, Chantal Kwast-Greff, Maureen Lynch Pèrcopo, Kevin Stephen Magri, Isabel Moutinho, Melanie A. Murray, Taiwo Oloruntoba-Oju, Gerhard Stilz, Jesús Varela Zapata, Christine Vogt-William.