Download Free Voci Degli Spiriti Di Natura Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Voci Degli Spiriti Di Natura and write the review.

Bryan Reardon (1928-2009) was one of the most important and influential figures in the revival of scholarly interest in the Greek novel and ancient fiction in the last quarter of the twentieth century. His organisation of the first International Conference on the Ancient Novel (ICAN) at Bangor, North Wales, in 1976 was a landmark in the field and an inspiration to the organisers of subsequent ICANs, from which Ancient Narrative itself sprang. As editor of Collected Ancient Greek Novels (University of California Press 1989; second edition 2008), he made the Greek novels accessible to a wider readership and won a place for them in university syllabuses across the English-speaking world. This volume contains twenty essays by leading scholars of ancient fiction, who were all pupils, colleagues or close friends of Bryan Reardon, in memory of his scholarship, energy, guidance and humanity. They cover a range of topics including ancient literary theory and the conceptualisation of fiction, discussion of individual novels (Chariton, Longus, Iamblichus, Achilles Tatius, and Apuleius) and novelistic texts (a papyrus fragment of a lost novel, and Philostratus' Life of Apollonius), the afterlife of the ancient novel (in a Renaissance commentary on Roman law, in a seventeenth-century essay on the origin of the novel, and in a seventeenth-century series of paintings in a French château), and a speculative reconstruction of the morning after the end of Heliodorus' novel. The title of the volume commemorates two of Bryan Reardon's most important books: Courants littéraires grecs des IIe et IIIe siècles après J.-C. (Paris 1971) and The Form of Greek Romance (Princeton 1991); and the photograph of Aphrodisias on the front cover is a tribute to his critical edition of Chariton (2004).
Rivista di umanità classica e cristiana.
On 1 August 1935, only a few months before Mussolini launched the colonial enterprise in Ethiopia, Shakespeare’s Julius Caesar was produced at the Maxentius Basilica in Rome. The performance was organised by The National Workers’ Recreational Club (O.N.D.) and the script was submitted for censorship. However, the procedure followed a different course from the usual one as the commissioner was also part of the Fascist political system. This parallel edition presents for the first time the integral script of the censored text of Shakespeare’s Julius Caesar, in Raffaello Piccoli's 1925 Italian translation, and explores the implications of this peculiar type of censorship at the moment when, through Shakespeare, censoring became one and the same with political propaganda.