Download Free Vernacular Hermeneutics Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Vernacular Hermeneutics and write the review.

What this collection aims to do is to make visible the spectacular ways in which the vernacular has been incorporated into current interpretative practices. It contains practical appropriations of biblical narratives, informed by the vernacular heritage and by the reader's own identity, and spells out the theoretical aim and ambit of such an enterprise. More importantly, it tries to place vernacular reading among the ongoing critical movements of our time, such as postmodernism and postcolonialism. Though the collection celebrates the arrival of the vernacular, it is also aware of the dangers of inventing an 'idealized indigene' and of partaking in mythmaking. In addition to the editor, the contributors include Laura Donaldson, Gerald West, Thomas Thangaraj, David Adamo, Dalila Naya-Pot and George Mulrain.
This book has a twofold purpose. First, it seeks to define the place of vernacular translation within the systems of rhetoric and hermeneutics in the Middle Ages. Secondly, it examines the way that rhetoric and hermeneutics in the Middle Ages define their status in relation to each other as critical practices. --introd.
The Roman de la Rose was a major bestseller - largely due to its robust treatment of 'natural' sexuality. This study concentrates on the ways in which Jean de Meun, in imitation of Ovid, assumed the mock-magisterium (or mastership) of love. From Latin texts and literary theory Jean derived many hermeneutic rationales and generic categorizations, without allowing any one to dominate. Alastair J. Minnis considers allegorical versus literalistic expression in the poem, its competing discourses of allegorical covering and satiric stripping, Jean's provocative use of plain and sometimes obscene language in a widely accessible French work, the challenge of its homosocial and perhaps even homoerotic constructions, the subversive effects of coital comedy within a text characterized by intermittent aspirations to moral and scientific truth, and - placing the Rose's reception within the European history of vernacular hermeneutics - the problematic translation of literary authority from Latin into the vulgar tongue.
'Power and Responsibility in Biblical Interpretation' addresses the interpretive challenges now facing much biblical interpretation. Incorporating the methodologies of poststructuralism, postcolonialism, and liberation theology, the study presents a possible methodology which integrates scholarly and vernacular hermeneutics. The approach is based on the theories of Edward Said, adapting his concept of contrapuntal reading to the interpretation of 'Job'. The book sets this study in the broader context of a survey of current work in the field. The analysis of 'Job' examines the possibilities for dialogue between those interpretations that view suffering as a key theme in the book and those that do not. Interpretations of the 'Book of Job' are then compared to the psychology of suffering as experienced in various contexts today. The conclusion argues for pedagogical reform based upon the ethical and interpretive insights of contrapuntal hermeneutics.
The SCM Studyguide: Biblical Hermenuetics offers entry-level undergraduates a framework for interpreting the Bible. The book goes beyond offering guidance on how to do exegesis, and is intended as a practical tool to help readers develop good interpretative strategies for themselves. As such it features pedagogical tools such as Try-it-Out boxes to assist students to develop a tested and thought - through overall interpretative strategy of their own. This fully updated 2nd edition takes into account the changing church and world context, and the new challenges this context brings as students seek to read the Bible with attentiveness, integrity and faithfulness. Table of contents Acknowledgements Introduction 1. Where Do We Want to Go? 2. Past Experience and Present Expectations 3. Tools for Exegesis 4. Our Reality 5. Committed Readings 6. Enabling Dialogue with the Text 7. Our Goal: Life-Affirming Interpretations Summary of the Interpretative Process References and Further Reading Index of Biblical References Index of Names Index of Subjects
The second annual conference of the Theological Society of Malawi was held at the historic Ekwendeni Campus of the University of Livingstonia from 14 to 16 September 2021. It took up the urgent theme of the decolonization of the theological curriculum. Though Malawi has been an independent country for 58 years, coloniality still stalks the land. This book calls theologians to take a lead in decolonization, while navigating the educational task in an online age. With more than twenty institutions teaching theology at tertiary level in Malawi, and now united in the Theological Society of Malawi, there is huge potential to learn from each other in developing the theological curriculum in the country. While the primary audience is unashamedly a Malawian one, this book might also prove relevant in other contexts where there is a reckoning with past and present experience of colonialism. The book is a call to action and is published in the hope that it will have lasting impact on the teaching and learning of theology in Malawi and beyond.
A comprehensive history of the Bible in the Third World.
Explore theories, readings and interpretations from island perspectives In this collection the authors focus on contextual, cultural, and postcolonial criticisms. This work seeks to move beyond simply reacting to, rejecting, or recasting biblical interpretations that misunderstand or mischaracterize island space. Instead it serves as an entry point to thinking biblically through the island. The contributors are Margaret Aymer, Randall C. Bailey, Roland Boer, Steed Vernyl Davidson, Jione Havea, Hisako Kinukawa, Grant Macaskill, Mosese Ma'ilo, J. Richard Middleton, Althea Spencer Miller, Aliou C. Niang, Andrew Mein, Daniel Smith-Christopher, Nasili Vaka'uta, and Elaine M. Wainwright. Features: Sixteen essays by islanders rooted in Asia, America, the Caribbean, Europe, and Oceania Essays that invite a conversation on how being islanders and islandedness condition the way islanders read biblical texts Three sections of articles, two of which engage the first
This book is an exploration of the political struggle for visibility engendered by the growing number of women-centered popular films and a critical analysis of the intensifying misogynistic backlash that have accompanied such advances in the depiction of women on screen. The book draws from a variety of theoretical and methodological tools to provide critical cultural analysis and alternative readings of women-strong films and their important role in society. The authors engage with popular culture and the popular press, media studies, and rhetorical criticism examining new modes of communication while providing historical context to help make sense of these oppositional readings. The book includes case studies on Mad Max: Fury Road, Wonder Woman, Atomic Blonde, Star Wars, and Ghostbusters to analyze critical responses, men’s-rights activist boycotting campaigns, online harassment, and the political economy that precede and accompany the creation and presentation of these films. This is an accessible and timely analysis of the rise of feminist-friendly and women-led films and the inevitable counterculture of misogyny. It is suitable for students and researchers in Media and Communication Studies, Gender and Media, and Cultural Studies.
In this groundbreaking work, Bible translation is presented as an expression of contextualization that explores the neglected riches of the verbal arts in the New Testament. Going beyond a historical study of media in antiquity, this book explores a renewed interest in oral performance that informs methods and goals of Bible translation today. Such exploration is concretized in the New Testament translation work in central Africa among the Vute people of Cameroon. This study of contextualization appreciates the agency of local communities--particularly in Africa--who seek to express their Christian faith in response to anthropological pauperization. An extended analysis of African theologians demonstrates the ultimate goals of contextualization: liberation and identity. Oral performance exploits all the senses in experiencing communication while performer, text, and audience negotiate meaning. Performance not only expresses but also shapes identity as communities express their faith in varied contexts. This book contends that the New Testament compositions were initially performed and not restricted to individualized, silent reading. This understanding encourages a reexamination of how Bible translation can be done. Performance is not a product but a process that infuses biblical studies with new insights, methods, and expressions.