Download Free Variedades Linguisticas Y Lenguas En Contacto En El Mundo De Habla Hispana Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Variedades Linguisticas Y Lenguas En Contacto En El Mundo De Habla Hispana and write the review.

El presente volumen ofrece una revisin general de la situacin del espaol como lengua en contacto con otras lenguas en diversos pases del mundo hispano. Cada seccin del libro cubre un rea o pas dentro de Espaa, Latinoamrica y el Caribe, donde el espaol convive con otras lenguas desde hace siglos.
Esta monografía está estructurada en dos grandes bloques. En el primero de ellos, se plantean los aspectos teóricos más sobresalientes del contacto de lenguas dentro de la perspectiva lingüística: terminología más frecuente (interferencia, convergencia o intercambio de códigos), cuestiones relacionadas con el bilingüismo (individual y social) y el multilingüismo (lenguas pidgin y criollas, variedades fronterizas y koiné). Este apartado se cierra con las referencias a los niveles lingüísticos y a la diglosia. En la segunda parte del volumen se da una visión de la realidad sociolingüística de las Comunidades bilingües de España: Galicia, País Vasco, Navarra, Cataluña, Valencia y Baleares. Se hace mención también a las modalidades del Valle de Arán, Aragón y Asturias. El Cuaderno se cierra con tres apéndices (lenguas más habladas del mundo, países bilingües y un texto papiamento) más los consabidos ejercicios, sus soluciones y una bibliografía sucinta. Un manual de gran ayuda para los estudiantes y opositores de enseñanzas medias que encontrarán aquí -con un lenguaje ameno y sencillo- una síntesis sobre los aspectos teóricos de las lenguas en contacto y de la situación bilingüe de España.
Los estudios dialectales sobre el español en el continente americano han omitido casi de manera sistemática la influencia de las lenguas amerindias, del portugués y del inglés en el español regional. El español en América cubre esta carencia mediante la revisión de los procesos de variación y cambio lingüístico acaecidos en el español hablado en Hispanoamérica a raíz del contacto con otras lenguas. Los autores han bosquejado la compleja realidad lingüística de cada área, resaltando los aspectos lingüísticos y sociolingüísticos que obedecen, en última instancia, al contacto de lenguas. Esta perspectiva permite una descripción de conjunto rigurosa y metódica de las situaciones de contacto lingüístico inédita hasta el momento, que será de obligada referencia para estudiantes e investigadores que quieran abundar en el estudio del contacto de lenguas en el ámbito hispano.
This book deals with the consequences of converging and diverging processes and their development in language contact situations. It provides insights into the various forms of language contact and the conditions under which bilingual speakers master their every-day life in bilingual communities. Its nine contributions cover both theoretical and typological aspects, such as the classification of languages, the role of language contact, linguistic complexity and spontaneous speech innovations, and convergence and divergence processes in translation, (morpho)syntax and phonology/phonetics. Taken together, these studies provide challenges for linguistic theories that generalize from situations of monolingualism suggesting instead that a sound linguistic theory cannot be a theory for just one single, isolated language but must be a theory for at least two languages. It must also account for the fact that some structures involved in contact situations are not kept apart but develop in such a way that the distance decreases between the languages involved.
Offers a survey of research trends in sociolinguistics around the world. This work focuses on traditional variationist sociolinguistics and on the areas of bi- and multilingualism together with diglossia and code-switching, language and culture, language and power and language planning.
Migration has become a structural part of the globalized society in which we live and, as such, it is essential to determine the causes and effects it produces in the involved social groups. Sociolinguistics has a very important role to play in this respect, insofar as its object of study focuses precisely on the analysis of the interrelationships between the linguistic and the social dimensions. This volume presents a series of proposals that involve theoretical approaches, models, and applications related to the process of sociolinguistic integration in contact situations arising from migration. The volume includes studies of general interest which present models and theoretical foundations for the analysis of this process of integration, as well as others which focus on other more specific aspects, such as how migration influences the construction of individual identity, emotional and affective factors in the preservation of the heritage language, and the processes of interlingual convergence that take place in situations of migratory contact. This volume also contains the didactic dimension applied to the immigrant population, with proposals for teaching with proven effectiveness.
Spanish Phonetics and Phonology in Contact: Studies from Africa, the Americas, and Spain brings together scholars working on a wide range of aspects of the Spanish sound system and how their coexistence with another language in speech communities across the Hispanophone world influences their manifestation. Drawing upon seminal works in the fields of language contact in general, Spanish in contact with indigenous and regional languages, and laboratory approaches tied to the languages in question, the volume’s contents employ acoustic and quantitative approaches, as well as both controlled and spontaneous data elicitation procedures, to shed light on how linguistic, historical, and social variables drive contact phenomena, and in turn, shape specific varieties of Spanish. It will pique the interest of researchers and students of fields such as contact linguistics, language variation and change, segmental and suprasegmental phonetics and phonology, and sociolinguistics.
Seminar paper del año 2008 en eltema Romanística - Español, literatura, cultura general, Nota: 1,0, Universität Bremen, Idioma: Español, Resumen: En el mundo contemporáneo es una realidad habitual el hecho de que dos o más idiomas estén en contacto por razones diferentes, como políticas, culturales o también económicas. Por lo tanto la mayor parte de los países del mundo viven en una situación en la que coexisten dos o más lenguas, lo que llamamos una situación de bilingüismo social o multilingüismo. Casi no hay ningún país que sea completamente monolingüe. El contacto entre lenguas puede ser de convivencia, ocasionar conflictos lingüísticos, producir interferencias lingüísticas y, como consecuencias a largo plazo, dar lugar a la sustitución de un idioma por otro o la aparición de nuevas lenguas. Así pues, el contacto entre lenguas puede dar lugar a diversos fenómenos lingüísticos tan como contiene aspectos sociales importantes. Una situación de contacto intenso entre lenguas encontramos en los EE.UU. En los EE.UU. existen varias lenguas, pero las que están tratadas en este trabajo son el español y el inglés y los fenómenos que resultan de este contacto. Queda claro que no se debe concentrarse solamente en los aspectos lingüísticos sino que tener en cuenta los aspectos sociales e individuales también. Estamos hablando de individuos que usan la lengua y que son los que producen los cambios en gran medida.