Download Free Transatlantic Perspectives On Late Modern English Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Transatlantic Perspectives On Late Modern English and write the review.

The volume presents an innovative approach to studies in Late Modern English by giving attention to variation and change in varieties of English on both sides of the Atlantic. As new corpora become available, scholarly interests broaden their horizons to encompass varieties, the history of which has only just begun to be investigated, and which are likely to yield significant findings. The contributors, whose long experience in the field of English historical linguistics ensures in-depth investigations, employ state-of-the-art tools for the analysis of specific phenomena and to set these in the light of a more encompassing framework concerning different text types and sociolinguistic considerations. While usage guides and dictionaries prove remarkable in their contribution to the definition of what is (not) acceptable in specific social circles, the language of ordinary users also takes centre stage in studies of correspondence, journals and travelogues. The volume is expected to appeal to scholars and students interested in the linguistic history of English as seen in contexts on which – until now – relatively little light has been shed.
Syntactic Change in Late Modern English presents a stability paradox to linguists; despite the many social changes that took place between 1700 and 1900, the language appeared to be structurally stable during this period. This book resolves this paradox by presenting a new, idiolect-centred perspective on language change, and shows how this framework is applicable to change in any language. It then demonstrates how an idiolect-centred framework can be reconciled with corpus-linguistic methodology through four original case studies. These concern colloquialization (the process by which oral features spread to writing) and densification (the process by which meaning is condensed into shorter linguistic units), two types of change that characterize Modern English. The case studies also shed light on the role of genre and gender in language change and contribute to the discussion of how to operationalize frequency in corpus linguistics. This study will be essential reading for researchers in historical linguistics, corpus linguistics and sociolinguistics.
The past few decades have witnessed an unprecedented surge of interest in the language of the Late Modern English period. Late Modern English: Novel Encounters covers a broad range of topics addressed by international experts in fields such as phonology, morphology, syntax, lexis, spelling and pragmatics; this makes the collection attractive to any scholar or student interested in the history of English. Each of the four thematic sections in the book represents a core area of Late Modern English studies. This division makes it easy for specialists to access the chapters that are of immediate relevance to their own work. An introductory chapter establishes connections between chapters within as well as between the four sections. The volume highlights recent advances in research methodology such as spelling normalization and other areas of corpus linguistics; several contributions also shed light on the interplay of internal and external factors in language change.
This volume includes methodological considerations and descriptions of some of the texts compiled in The Corpus of English Philosophy Texts (CEPhiT), together with a number of pilot studies that demonstrate how the corpus can be used to investigate English philosophy writing in the eighteenth and nineteenth centuries, from a synchronic and a diachronic perspective. CEPhiT is part of the Coruña Corpus of English Scientific Writing (CC). The sampling method employed requires the collection of extracts of ca. 10,000 words. This method has been followed in CETA and CEPhiT, with samples from 40 different authors in the latter, both from Europe and North America. Text selection is based on some extralinguistic criteria, such as year of publication, sex, geographical provenance and text-types/genres. The corpus contains samples belonging to six different genre categories. This taxonomy, as well as some other extralinguistic information, can be used to search the corpus. CEPhiT, together with the Coruña Corpus Tool purpose-designed software by IrLab, was originally made available with the volume on CD-rom. As of late 2018, these are also accessible online at the Repositorio Universidade Coruña: CCT at http://hdl.handle.net/2183/21850 and CEPhiT at http://hdl.handle.net/2183/21847
Distinctive in its markedly interdisciplinary approach, this book presents studies dealing with literary, cultural and linguistic history both in Europe and in the US, bringing together scholars from different fields, while highlighting features that are shared among their contributions. It offers new insights into phenomena which have generally been under-investigated, such as the role played by popular culture, music, and the arts in the circulation of information, in the construction of popular taste, and even in scientific popularisation on both sides of the Atlantic. As for the choice to focus on the nineteenth century, this is dictated by the fact that, in those decades, for the first time in history, scientific, technological, and social developments accelerated simultaneously. It is, therefore, important to see how such new knowledge was circulated among an ever-growing audience by means of different genres and text types, bearing in mind that divisions between the literary and non-literary were hardly as sharp as they are today. The book presents contributions by Robert-Louis Abrahamson, Nicholas Brownlees, Bruno Cartosio, Sonia Di Loreto, Aileen Dillane, Marina Dossena, Kirsten Lawson, Angela Locatelli, William H. Mulligan, Jr., Stefano Rosso, and Polina Shvanyukova.
Varieties of English in the U.S. and Canada display fascinating developments from colonial times up until the twenty-first century. To throw light on the linguistics of North American Englishes and their socio-historical contexts, this volume brings together research from various traditions, including corpus linguistics, variation studies, dialectology, historical sociolinguistics, historical pragmatics, language ideology, and the enregisterment framework. In the ten chapters of the volume, a wide variety of sources, published and unpublished, containing evidence of past language use in the U.S. and Canada are introduced and exploited for novel insights. Among the research questions addressed are the following: how to best model the emergence of new varieties of English in North America? Are morphological Americanisms historical retentions, post-colonial revivals, or progressive innovations? What is distinctly Canadian in the context of North American Englishes? How can synchronic dialects be used to examine trajectories of change in the history of Canadian English?
The volume collects original studies highlighting contemporary trends in historical sociolinguistics, as well as current research on the relationship between sociolinguistics and historical linguistics, social motivations of language variation and change, and corpus-based studies. Distinctive features of the book, which make it appealing to a wider audience, are the interdisciplinary nature of the chapters and the range of languages addressed.
This book is a groundbreaking study of etiquette in the nineteenth century when the success of etiquette books reached unprecedented heights in Britain, France, Italy, the Netherlands, and the United States. It positions etiquette as a fully-fledged theoretical concept within the fields of politeness studies and historical pragmatics. After tracing the origin of etiquette back to Spanish court protocol, the analysis takes a novel approach to key aspects of etiquette: its highly coercive and intricate scripts; the liminal rituals of social gatekeeping; the fear for blunders; the obsession with precedence. Interrogating the complex relationship between historical etiquette and adjacent notions of politeness, conduct, morality, convention, and ritual, the study prompts questions on gender stereotyping and class privilege surrounding the present-day etiquette revival. Through adopting a unique comparative approach and a corpus-based methodology this study seeks to revitalise our understandings of etiquette. This book will be of interest to scholars of historical linguistics and pragmatics, as well as those in neighbouring fields such as literary criticism, gender studies and family life, domestic and urban spaces.
This volume explores both historical and current issues in English usage guides or style manuals. Chapters look at how and why these guides are compiled, and by whom; what sort of advice they contain; how they differ from grammars and dictionaries; and how attitudes to usage have changed.
This volume offers a comprehensive overview of the range of varieties of English spoken on the island of Ireland, featuring information on their historical background, structural features, and sociolinguistic considerations. The first part of the volume explores English and Irish in their historical framework as well as current issues of contact and bilingualism. Chapters in Part II and Part III investigate the structures and use of Irish English today, from pronunciation and grammar to discourse-pragmatic markers and politeness strategies, alongside studies of specific varieties such as Urban English in Northern Ireland and the Irish English spoken in Dublin, Galway, and Cork. Part IV focuses on the Irish diaspora, with chapters covering topics including Newfoundland Irish English and Irish influence on Australian English, while the final part looks at the wider context, such as the language of Irish Travellers and Irish Sign Language. The handbook also features a detailed glossary of key terms, and will be of interest to a wide range of readers interested in varieties of English, Irish studies, sociolinguistics, and social and cultural history.