Download Free Tohono Oodham Pima To English English To Tohono Oodham Pima Dictionary Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Tohono Oodham Pima To English English To Tohono Oodham Pima Dictionary and write the review.

The language of the Tohono O'odham (formerly known as Papago) and Pima Indians is an important subfamily of Uto-Aztecan spoken by some 14,000 people in southern Arizona and northern Sonora. This dictionary is a useful tool for native speakers, linguists, and any outsiders working among those peoples. The second edition has been expanded to more than 5,000 entries and enhanced by a more accessible format. It includes full definitions of all lexical items; taxonomic classification of plants and animals; restrictive labels; a pronunciation guide; an etymology of loan words; and examples of usage for affixes, idioms, combining forms, and other items peculiar to the Tohona O'odham-Pima language. Appendixes contain information on phonology, kinship and cultural terms, the numbering system, time, and the calendar. Maps and charts define the locations of place names, reservations, and the complete language family. Reviews of the first edition: "Linguists and anthropologists will value this splendidly organized summarization."—Library Journal "Dictionaries of American Indian languages are relatively rare. Practical dictionaries which serve laymen and which are simultaneously of use to professional linguists are fewer. This dictionary falls into the latter category and is one of the most successful of its kind."—Choice
The language of the Tohono O'odham (formerly known as Papago) and Pima Indians is an important subfamily of Uto-Aztecan spoken by some 14,000 people in southern Arizona and northern Sonora. This dictionary is a useful tool for native speakers, linguists, and any outsiders working among those peoples. The second edition has been expanded to more than 5,000 entries and enhanced by a more accessible format. It includes full definitions of all lexical items; taxonomic classification of plants and animals; restrictive labels; a pronunciation guide; an etymology of loan words; and examples of usage for affixes, idioms, combining forms, and other items peculiar to the Tohona O'odham-Pima language. Appendixes contain information on phonology, kinship and cultural terms, the numbering system, time, and the calendar. Maps and charts define the locations of place names, reservations, and the complete language family.
This book marks the culmination of fifteen years of collaboration between the University of Utah's American West Center and the Tohono O'oodham Nation's Education Department to collect documents and create curricular materials for use in their tribal school system. . . . Erickson has done an admirable job compiling this narrative.—Pacific Historical Review
When it was first released in 1982, When It Rains was one of the earliest published literary works in the O’odham language. Speakers from across generations shared poems that showcased the aesthetic of the written word and aimed to spread interest in reading and writing in O’odham. The poems capture brief moments of beauty, the loving bond between family members, and a deep appreciation of Tohono O’odham culture and traditions, as well as reverent feelings about the landscape and wildlife native to the Southwest. A motif of rain and water is woven throughout the poetry in When It Rains, tying in the collection’s title to the importance of this life-giving and sustaining resource to the Tohono O’odham people. With the poems in both O’odham and English, the volume serves as an important reminder of the beauty and changeability of the O’odham language. The themes and experiences expressed by the language educators in this volume capture still-rural community life: children are still bussed for miles to school, and parents still have hours-long daily commutes to work. The Sonoran Desert also remains an important part of daily life—seasons, rain on desert plants, and sacred mountains serve as important markers. In a new foreword to the volume, Sun Tracks editor Ofelia Zepeda reflects on how meaningful this volume was when it was first published and its continued importance. “Things have changed but many things remain the same,” writes Zepeda. “The pieces in this collection will be meaningful to many still.”
The Tohono O'odham have lived in southern Arizona's Sonoran Desert for millennia. Formerly known as the Papago, the people, acting as a nation in 1986, voted to change the colonial applied name, Papago, to their true name, Tohono O'odham, a name literally meaning "desert people." Living within a region the Spanish termed Pimeria Alta, the Tohono O'odham, from the time of Spanish Jesuit Kino's first missionary efforts in the late 1680s, have been witness to numerous governmental, philosophical, and religious intrusions. Yet throughout, they have adapted and survived. Today the Tohono O'odham Nation occupies the second largest land reserve in the United States, covering more than 2.8 million acres. The images in this volume date largely between 1870 and 1950, a period that documents great change in Tohono O'odham traditions, culture, and identity.
This first pedagogical grammar of the Papago language features twenty chapters on grammatical constructions and five sample dialogs—plus abbreviations, symbols, summary of grammatical elements, and two glossaries. Classroom-tested for teaching both native and non-native speakers, the text also offers linguists an overview of the Papago language not available elsewhere.
"O'odham artist Michael Chiago Sr.'s paintings provide a window into the lifeways of the O'odham people. This book offers a rich account of how Tohono O'odham and Akimel O'odham live in the Sonoran Desert now and in the recent past"--
Produced and Published by the Inuvialuit Cultural Resource Centre (ICRC)
In Walking to Magdalena, Seth Schermerhorn explores a question that is central to the interface of religious studies and Native American and indigenous studies: What have Native peoples made of Christianity? By focusing on the annual pilgrimage of the Tohono O'odham to Magdalena in Sonora, Mexico, Schermerhorn examines how these indigenous people of southern Arizona have made Christianity their own. This walk serves as the entry point for larger questions about what the Tohono O'odham have made of Christianity. With scholarly rigor and passionate empathy, Schermerhorn offers a deep understanding of Tohono O'odham Christian traditions as practiced in everyday life and in the words of the O'odham themselves. The author's rich ethnographic description and analyses are also drawn from his experiences accompanying a group of O'odham walkers on their pilgrimage to Saint Francis in Magdalena. For many years scholars have agreed that the journey to Magdalena is the largest and most significant event in the annual cycle of Tohono O'odham Christianity. Never before, however, has it been the subject of sustained scholarly inquiry. Walking to Magdalena offers insight into religious life and expressive culture, relying on extensive field study, videotaped and transcribed oral histories of the O'odham, and archival research. The book illuminates indigenous theories of personhood and place in the everyday life, narratives, songs, and material culture of the Tohono O'odham.