Download Free The Source Of The Song Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online The Source Of The Song and write the review.

Stolen Song documents the act of cultural appropriation that created a founding moment for French literary history: the rescripting and domestication of troubadour song, a prestige corpus in the European sphere, as French. This book also documents the simultaneous creation of an alternative point of origin for French literary history—a body of faux-archaic Occitanizing songs. Most scholars would find the claim that troubadour poetry is the origin of French literature uncomplicated and uncontroversial. However, Stolen Song shows that the "Frenchness" of this tradition was invented, constructed, and confected by francophone medieval poets and compilers keen to devise their own literary history. Stolen Song makes a major contribution to medieval studies both by exposing this act of cultural appropriation as the origin of the French canon and by elaborating a new approach to questions of political and cultural identity. Eliza Zingesser shows that these questions, usually addressed on the level of narrative and theme, can also be fruitfully approached through formal, linguistic, and manuscript-oriented tools.
lxxi + 527 pp.The MUSA series is copublished with the American Musicological Society.
"Lyons delivers the history of a song that has inspired generations of African-Americans to persist and resist in the face of racism and systemic oppression. . . . A heartfelt history of a historic anthem."--Publishers Weekly Sing a song full of the faith that the dark past has taught us. Sing a song full of the hope that the present has brought us. In Jacksonville, Florida, two brothers, one of them the principal of a segregated, all-black school, wrote the song "Lift Every Voice and Sing" so his students could sing it for a tribute to Abraham Lincoln's birthday in 1900. From that moment on, the song has provided inspiration and solace for generations of Black families. Mothers and fathers passed it on to their children who sang it to their children and grandchildren. Known as the Black National Anthem, it has been sung during major moments of the Civil Rights Movement and at family gatherings and college graduations. Inspired by this song's enduring significance, Kelly Starling Lyons and Keith Mallett tell a story about the generations of families who gained hope and strength from the song's inspiring words. --A CCBC Choice --A Notable Social Studies Trade Book for Young People --An ALSC Notable Children's Book
Musicals, it is often said, burst into song and dance when mere words can no longer convey the emotion. This book argues that musicals burst into song and dance when one body can no longer convey the emotion. Rogers shows how the musical’s episodes of burlesque and minstrelsy model the kinds of radical relationships that the genre works to create across the different bodies of its performers, spectators, and creators every time the musical bursts into song. These radical relationships—borne of the musical’s obsessions with “bad” performances of gender and race—are the root of the genre’s progressive play with identity, and thus the source of its subcultural power. However, this leads to an ethical dilemma: Are the musical’s progressive politics thus rooted in its embrace of regressive entertainments like burlesque and minstrelsy? The Song Is You shows how musicals return again and again to this question, and grapple with a guilt that its joyous pleasures are based on exploiting the laboring bodies of its performers. Rogers argues that the discourse of “integration”—which claims that songs should advance the plot—has functioned to deny the radical work that the musical undertakes every time it transitions into song and dance. Looking at musicals from The Black Crook to Hamilton, Rogers confronts the gendered and racial dynamics that have always under-girded the genre, and asks how we move forward.
The Panther release of Mac OS X continues the development of the Macintosh operating system. Mac OS X has become the dominant OS on the Macintosh platform and is currently the default OS on all new Macintosh computers. Mac OS X is a complex and powerful operating system for which no documentation is provided by Apple outside of the Apple Help system, which contains very limited information. "Special Edition Using Mac OS X Panther" provides the in-depth, wide ranging coverage that enables Mac users to get the most out of the operating system and included tools. This book explains how to get the most out of the core OS, including the Finder, desktop, and system customization. The book also shows readers how to use OS X's Internet applications for email, Web surfing, and .mac for publishing content on the Net. One of the book's major strengths is the extensive coverage of iTunes, iPhoto, iDVD, and iMovie. QuickTime and QuickTime Pro are also covered. The book helps readers understand and configure the technologies to expand their systems.
Any and all songs are capable of being remixed. But not all remixes are treated equally. Rock This Way examines transformative musical works—cover songs, remixes, mash-ups, parodies, and soundalike songs—to discover what contemporary American culture sees as legitimate when it comes to making music that builds upon other songs. Through examples of how popular discussion talked about such songs between 2009 and 2018, Mel Stanfill uses a combination of discourse analysis and digital humanities methods to interrogate our broader understanding of transformative works and where they converge at the legal, economic, and cultural ownership levels. Rock This Way provides a new way of thinking about what it means to re-create and borrow music, how the racial identity of both the reusing artist and the reused artist matters, and the ways in which the law polices artists and their works. Ultimately, Stanfill demonstrates that the extent to which a work is seen as having new expression or meaning is contingent upon notions of creativity, legitimacy, and law, all of which are shaped by white supremacy.
This volume includes all of the surviving songs by German-American composer, performer, critic, and businessman Herrman S. Saroni (1823/24–1900), who is now most remembered as the owner and editor of Saroni’s Musical Times (one of America’s first significant music magazines). The entire date range of these songs is 1844–89, but the vast majority appeared in the 1840s and early 1850s. Saroni was among the first composers in America to combine aspects of German lieder and various features associated with popular song, and these works fuse accessibility to amateurs with sophisticated compositional techniques. Despite several indicators of success in his era, Saroni’s songs are almost completely unknown today. These works deserve reconsideration and modern performance both for their historical significance and for their aesthetic value. Most of the songs in this edition were published in Saroni’s lifetime, but an appendix includes a transcription of an unpublished holograph manuscript song, the original of which is also shown in two plate images.
This book summarizes the latest research on the origins of language, with a focus on the process of evolution and differentiation of language. It provides an update on the earlier successful book, “The Origins of Language” edited by Nobuo Masataka and published in 2008, with new content on emerging topics. Drawing on the empirical evidence in each respective chapter, the editor presents a coherent account of how language evolved, how music differentiated from language, and how humans finally became neurodivergent as a species. Chapters on nonhuman primate communication reveal that the evolution of language required the neural rewiring of circuits that controlled vocalization. Language contributed not only to the differentiation of our conceptual ability but also to the differentiation of psychic functions of concepts, emotion, and behavior. It is noteworthy that a rudimentary form of syntax (regularity of call sequences) has emerged in nonhuman primates. The following chapters explain how music differentiated from language, whereas the pre-linguistic system, or the “prosodic protolanguage,” in nonhuman primates provided a precursor for both language and music. Readers will gain a new understanding of music as a rudimentary form of language that has been discarded in the course of evolution and its role in restoring the primordial synthesis in the human psyche. The discussion leads to an inspiring insight into autism and neurodiversity in humans. This thought-provoking and carefully presented book will appeal to a wide range of readers in linguistics, psychology, phonology, biology, anthropology and music.
As a meaningful manifestation of how institutionalized the discipline has become, the new Handbook of Translation Studies is most welcome. It joins the other signs of maturation such as Summer Schools, the development of academic curricula, historical surveys, journals, book series, textbooks, terminologies, bibliographies and encyclopedias. The HTS aims at disseminating knowledge about translation and interpreting and providing easy access to a large range of topics, traditions, and methods to a relatively broad audience: not only students who often adamantly prefer such user-friendliness, researchers and lecturers in Translation Studies, Translation & Interpreting professionals; but also scholars and experts from other disciplines (among which linguistics, sociology, history, psychology). In addition the HTS addresses any of those with a professional or personal interest in the problems of translation, interpreting, localization, editing, etc., such as communication specialists, journalists, literary critics, editors, public servants, business managers, (intercultural) organization specialists, media specialists, marketing professionals. Moreover, The HTS offers added value. First of all, it is the first Handbook with this scope in Translation Studies that has both a print edition and an online version. The advantages of an online version are obvious: it is more flexible and accessible, and in addition, the entries can be regularly revised and updated. The Handbook is variously searchable: by article, by author, by subject. A second benefit is the interconnection with the selection and organization principles of the online Translation Studies Bibliography (TSB). The taxonomy of the TSB has been partly applied to the selection of entries for the HTS. Moreover, many items in the reference lists are hyperlinked to the TSB, where the user can find an abstract of a publication. All articles (between 500 and 6,000 words) are written by specialists in the different subfields and are peer-reviewed. Last but not least, the usability, accessibility and flexibility of the HTS depend on the commitment of people who agree that Translation Studies does matter. All users are therefore invited to share their feedback. Any questions, remarks and suggestions for improvement can be sent to the editorial team at [email protected].