Download Free The Poetry Of Arab Women From The Pre Islamic Age To Andalusia Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online The Poetry Of Arab Women From The Pre Islamic Age To Andalusia and write the review.

This is a compilation of poetry written by Arabic women poets from pre-Islamic times to the end of the Abbasid caliphate and Andalusia, and offers translations of over 200 poets together with literary commentary on the poets and their poetry. This critical anthology presents the poems of more than 200 Arabic women poets active from the 600s through the 1400s CE. It marks the first appearance in English translation for many of these poems. The volume includes biographical information about the poets, as well as an analysis of the development of women’s poetry in classical Arabic literature that places the women and the poems within their cultural context. The book fills a noticeable void in modern English-language scholarship on Arabic women, and has important implications for the fields of world and Arabic literature as well as gender and women’s studies. The book will be a fascinating and vital text for students and researchers in the fields of Gender Studies and Middle Eastern studies, as well as scholars and students of translation studies, comparative literature, literary theory, gender studies, Arabic literature, and culture and classics.
This essential collection examines South and Southeast Asian Muslim women’s writing and the ways they navigate cultural, political, and controversial boundaries. Providing a global, contemporary collection of essays, this volume uses varied methods of analysis and methodology, including: • Contemporary forms of expression, such as memoir, oral accounts, romance novels, poetry, and social media; • Inclusion of both recognized and lesser-known Muslim authors; • Division by theme to shed light on geographical and transnational concerns; and • Regional focus on Afghanistan, Pakistan, India, Bangladesh, Sri Lanka, Malaysia, and Indonesia. Muslim Women’s Writing from across South and Southeast Asia will deliver crucial scholarship for all readers interested in the varied perspectives and comparisons of Southern Asian writing, enabling both students and scholars alike to become better acquainted with the burgeoning field of Muslim women's writing. This timely and challenging volume aims to give voice to the creative women who are frequently overlooked and unheard.
Dystopia in Arabic Speculative Fiction: A Poetics of Distress unpacks the nuanced Arabic contribution to speculative fiction. Part of a larger project by Elmeligi to formulate a poetics of literary theory to read Arabic literature, this book examines Arabic dystopian fiction from the lens of social causes of psychological distress. The selected novels combine works by authors already established in studies by Western scholars and many that have not been translated before or have not received enough scholarly attention, yet. The novels represent an array of Arab countries, including Algerian, Egyptian, Jordanian, Kuwaiti, Mauritanian, Syrian, and Tunisian authors. It also highlights the contribution of women authors to Arabic speculative fiction. This book enriches the conversation about what is quite possibly a significant speculative fiction turn in the Arabic novel, as well as provides a new theoretical approach to read such complex and innovative literature.
Building on the work of star studies scholars, this collection provides contextual analyses of off-screen representation, as well as close textual analyses of films and star personas, thereby offering an in-depth study of the Arab star as text and context of Arab cinema. Using the tools of audience reception studies, the collection will also look at how stars (of film, stage, screen and new media) are viewed and received in different cultural contexts, both within and outside of the Arabic-speaking world. Arab cinema is often discussed in terms of political representation and independent art film, but rarely in terms of stardom, glamour, performance or masquerade. Aside from a few individual studies on female stardom or aspects of Arab masculinity, no major English-language study on Arab stardom exists, and collections on transnational stars or world cinema also often neglect to include Arab performers. This new book seeks to address this gap by providing the first study dedicated entirely to stardom on the Arab screen. Structured chronologically and thematically, this collection highlights and explores Arab film, screen and music stars through a transnational and interdisciplinary set of contributions that draw on feminist, performance and film theories, media studies, sound studies, material culture, queer star and celebrity studies, and social media studies.
Cultural Identity in Arabic Novels of Immigration: A Poetics of Return offers a new perspective of migration studies that views the concept of migration in Arabic as inherently embracing the notion of return. Starting the study with the significance of the Islamic hijra as the quintessential migrant narrative in Arabic culture, Elmeligi offers readings of Arabic narratives as early as Ibn Tufayl’s Hayy ibn Yaqzan and as recent asMiral Al-Tahawy’s 2010 Brooklyn Heights, and asvaried as Egyptian novelist Naguib Mahfouz’s short story adaptation of the ancient Egyptian Tale of Sinuhe and Yemeni novelist Mohammed Abdl Wali’s They Die Strangers, includingnovels that have not been translated in English before, such as Sonallah Ibrahim’s Amrikanli and Suhayl Idris’ The Latin Quarter. To contextualize these narratives, Elmeligi employs studies of cultural identity and their features that are most impacted by migration. In this study, Elmeligi analyzes the different manifestations of return, whether physical or psychological, commenting not only on the decisions that the characters take in the novels, but also the narrative choices that the writers make, thus viewing narrativity as a form of performativity of cultural identity as well. The book addresses fresh angles of migration studies, identity theory, and Arabic literary analysis that are of interest to scholars and students.
By exploring how translation has shaped the literary contexts of six Iraqi woman writers, this book offers new insights into their translation pathways as part of their stories’ politics of meaning-making. The writers in focus are Samira Al-Mana, Daizy Al-Amir, Inaam Kachachi, Betool Khedairi, Alia Mamdouh and Hadiya Hussein, whose novels include themes of exile, war, occupation, class, rurality and storytelling as cultural survival. Using perspectives of feminist translation to examine how Iraqi women’s story-making has been mediated in English translation across differing times and locations, this book is the first to explore how Iraqi women’s literature calls for new theoretical engagements and why this literature often interrogates and diversifies many literary theories’ geopolitical scope. This book will be of great interest for researchers in Arabic literature, women’s literature, translation studies and women and gender studies.
Interviews with Mexican Women: We Don’t Talk About Feminism Here presents a series of conversations with Mexican women representing a wide geographical range within Mexico. The interviews broach current social issues and discuss their correlation to the Mexican feminist movement of the 1970s and 1980s. This unique project focuses on cultural, political, economic, and social topics as they pertain to Mexican women impacted (or not) by the women’s struggle in Mexico to achieve gender equality in their country. This book offers a rare insight into feminist influence on many areas of social life, and will be a vital text for students and researchers in Gender Studies and Mexican or Latin American Studies.
This book discusses femicide in Italy, and the cultural conversations that have resulted from feminist discourse on lethal violence against women entering the mainstream, by analyzing journalistic inquiries and literary works produced after 2012. In a global and national context where activism’s goals are mainly discursive this study deepens our understanding of the role played by written narratives in the critique of a public interest matter such as gender-based violence. The first part of the book is dedicated to the analysis of three journalistic inquiries published in book format that focus on one or more cases of femicide that happened on the Italian peninsula. The second section draws on the concept of feminist rewriting to propose the analysis of a heterogeneous body of literary texts that explore some of the most controversial and notorious femicide cases covered by previous journalistic, historical, or mythical narratives, before demonstrating the close connection between theoretical and narrative discourse within the analyzed texts. This is a fascinating case study contributing to global understandings of gender-based violence, which will be important for researchers in gender studies, sociology, and media studies.
Winner of the 2023 Khayrallah Book Prize Finalist for the 2024 CLMP Firecracker Award for Debut Fiction Shortlisted for the 2024 William Saroyan International Prize for Writing A Washington Post Best Book of September • Named a Best Book of the Year at Electric Lit, Chicago Public Library, Powell’s, and Kirkus Reviews “Sly, straight-faced, tenderly wicked. . . . A classic American short story collection.”—Michael Chabon A sharp, tender, and uproariously funny portrait of the lives of Arab American community members in Dearborn, Michigan. Spanning several decades, Ghassan Zeineddine’s debut collection examines the diverse range and complexities of the Arab American community in Dearborn, Michigan. In ten tragicomic stories, Zeineddine explores themes of identity, generational conflicts, war trauma, migration, sexuality, queerness, home and belonging, and more. In Dearborn, a father teaches his son how to cheat the IRS and hide their cash earnings inside of frozen chickens. Tensions heighten within a close-knit group of couples when a mysterious man begins to frequent the local gym pool, dressed in Speedos printed with nostalgic images of Lebanon. And a failed stage actor attempts to drive a young Lebanese man with ambitions of becoming a Hollywood action hero to LA, but Immigration and Customs Enforcement agents have other plans. By turns wildly funny, incisive, and deeply moving, Dearborn introduces readers to an arresting new voice in contemporary fiction and invites us all to consider what it means to be part of a place and community, and how it is that we help one another survive.
LGBTQI Digital Media Activism and Counter-Hate Speech in Italy analyzes the organizational communication practices of Italian LGBTQI activists. The book investigates digital media activism practices, and how, through artifacts of political engagement, activists are championing social change through non-violent communications. The author also interrogates whether legal means are enough to combat hate and promote a culture of human rights. This book is an essential read for students and scholars interested in LGBTQ rights and activism.