Download Free The Penguin Book Of South African Verse Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online The Penguin Book Of South African Verse and write the review.

Gathers poems by writers from South Africa, Zimbabwe, Swaziland, Mozambique, Angola, Malawi, Namibia, and Zambia.
Offers a selection of African poetry arranged by country
All by writers who spent their formative years in South Africa, this diverse range of short stories spans from the end of World War II when the National Party was on the upsurge, to the early 1990s when the legal framework of apartheid was abolished, the ANC was legalized and Mandela was released.
From the outset, South Africa's history has been marked by division and conflict along racial and ethnic lines. From 1948 until 1994, this division was formalized in the National Party's policy of apartheid. Because apartheid intruded on every aspect of private and public life, South African literature was preoccupied with the politics of race and social engineering. Since the release from prison of Nelson Mandela in 1990, South Africa has been a new nation-in-the-making, inspired by a nonracial idealism yet beset by poverty and violence. South African writers have responded in various ways to Njabulo Ndebele's call to "rediscover the ordinary." The result has been a kaleidoscope of texts in which evolving cultural forms and modes of identity are rearticulated and explored. An invaluable guide for general readers as well as scholars of African literary history, this comprehensive text celebrates the multiple traditions and exciting future of the South African voice. Although the South African Constitution of 1994 recognizes no fewer than eleven official languages, English has remained the country's literary lingua franca. This book offers a narrative overview of South African literary production in English from 1945 to the postapartheid present. An introduction identifies the most interesting and noteworthy writing from the period. Alphabetical entries provide accurate and objective information on genres and writers. An appendix lists essential authors published before 1945.
From the ancient Egyptian inventors of the love lyric to contemporary poets, Bending the Bow: An Anthology of African Love Poetry gathers together both written and sung love poetry from Africa. This anthology is a work of literary archaeology that lays bare a genre of African poetry that has been overshadowed by political poetry. Frank Chipasula has assembled a historically and geographically comprehensive wealth of African love poetry that spans more than three thousand years. By collecting a continent’s celebrations and explorations of the nature of love, he expands African literature into the sublime territory of the heart. Bending the Bow traces the development of African love poetry from antiquity to modernity while establishing a cross-millennial dialogue. The anonymously written love poems fromPharaonic Egypt that open the anthology both predate Biblical love poetry and reveal the longevity of written love poetry in Africa. The middle section is devoted to sung love poetry from all regions of the continent. These great works serve as the foundation for modern poetry and testify to love poetry’s omnipresence in Africa. The final section, showcasing forty-eight modern African poets, celebrates the genre’s continuing vitality. Among those represented are Muyaka bin Hajji and Shaaban Robert,two major Swahili poets; Gabriel Okara, the innovative though underrated Nigerian poet; Léopold Sédar Senghor, the first president of Senegal and a founder of the Negritude Movement in francophone African literature; Rashidah Ismaili from Benin; Flavien Ranaivo from Madagascar; and Gabeba Baderoon from South Africa. Ranging from the subtly suggestive to the openly erotic, this collection highlights love’s endurance in a world too often riven by contention. Bending the Bow bears testimony to poetry’s role as conciliator while opening up a new area of study for scholars and students.
Of the great epic poets in the Western tradition, Luis Vaz de Camões (c. 1524- 1580) remains perhaps the least known outside his native Portugal, and his influence on literature in English has not been fully recognized. In this major work of comparative scholarship, George Monteiro thus breaks new ground, focusing on English-language writers whose vision and expression have been sharpened by their varied responses to Camões. Introduced to English readers in 1655, Camões's work from the beginning appealed strongly to writers. The young Elizabeth Barrett's Camonean poems, for example, inspired Edgar Allan Poe to appropriate elements from Camões. Herman Melville's reading of Camões bore fruit in his career-long borrowings from the Portuguese poet. Longfellow, T.W. Higginson, and Emily Dickinson read and championed Camões. And Camões as epicist and love poet is an éminence grise in several of Elizabeth Bishop's strongest Brazilian poems. Southern African writers have interpreted and reinterpreted Adamastor, Camões's Spirit of the Cape, as both a symbol of a dangerous and mysterious Africa and an emblem of European imperialism. Recognizing the presence of Camões leads Monteiro to provocative rereadings of such texts as Dickinson's "Master" letters, Poe's "Raven," Melville's late poetry, and Bishop's Questions of Travel.
This collection is concerned with the problems and pleasures of writing literary biography in the context of South African writing. Stephen Gray's introduction outlines the choice faced by the researcher: between writing revisionist history (à la Strachey) and the personal bias the portraitist must take into account when conducting the retrieval especially of lost and enigmatic figures (à la Symons). Concentrating on the unattached irregulars of the arts in South Africa - often the arts of their times - Gray stresses the value of the free-lance figure in the formation of an evolving colonial and post-colonial literature. Subjects included are: Charles Maclean, alias John Ross, who recorded his experiences of the Zulu King Shaka in Natal's first captivity narrative; Douglas Blackburn, rated as the successor of Swift for his satires of the Anglo-Boer War conflict; Beatrice Hastings, polymath journalist whose lovers included Katherine Mansfield and Amedeo Modigliani; Stephen Black, founder of indigenous South African drama in English; Edward Wolfe, the Bloomsbury painter who began as a child-actor in the mining town of Johannesburg; Bessie Head, who became the Botswana-based wise-woman of African literature before her untimely death in 1986, yet never knew her own origins; Etienne Leroux, the Free State rancher who, in Afrikaans, wrote much-banned postmodernist novels; Mary Renault whose bestselling novels set in Ancient Greece peculiarly represented the shutdown of democracy in apartheid South Africa; Sipho Sepamla, stalwart of the Soweto Poetry school which came to prominence after the 1976 Soweto uprising; and Richard Rive, novelist, cultural commentator and liberation icon, murdered in his prime. The portrait gallery of the figures who have shaped and defined the role of literature in South Africa is both revealing and provocative, showing the route taken by some lesser-known talents in their struggle to establish the rights of authors in an often indifferent or repressive state.
African women have not only been witnesses to their times; they have also been actors and key players, and their role in the affairs of the continent continues to grow. The women whose voices are heard in Quotable African Women come from all walks of life, their thoughts and words cover many subjects and represent varying opinions. But one thing is clear: the voice of African women is growing stronger and louder. This collection of quotations offers new perspectives and gives us a unique insight into the continent of the future.