Download Free The Oxford Handbook Of Ergativity Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online The Oxford Handbook Of Ergativity and write the review.

This volume examines the phenomenon of ergativity, a grammatical patterning whereby direct objects are in some way treated like intransitive subjects, to the exclusion of transitive subjects. It includes theoretical approaches from generative, typological, and functional paradigms, as well as 16 language-specific case studies.
The Oxford Handbook of Languages of the Caucasus is an introduction to and overview of the linguistically diverse languages of southern Russia, Georgia, Azerbaijan, and Armenia. Though the languages of the Caucasus have often been mischaracterized or exoticized, many of them have cross-linguistically rare features found in few or no other languages. This handbook presents facts and descriptions of the languages written by experts. The first half of the book is an introduction to the languages, with the linguistic profiles enriched by demographic research about their speakers. It features overviews of the main language families as well as detailed grammatical descriptions of several individual languages. The second half of the book delves more deeply into theoretical analyses of features, such as agreement, ellipsis, and discourse properties, which are found in some languages of the Caucasus. Promising areas for future research are highlighted throughout the handbook, which will be of interest to linguists of all subfields.
Nominative-accusative and ergative are two common alignment types found across languages. In the former type, the subject of an intransitive verb and the subject of a transitive verb are expressed the same way, and differently from the object of a transitive. In ergative languages, the subject of an intransitive and the object of a transitive appear in the same form, the absolutive, and the transitive subject has a special, ergative, form. Ergative languages often follow very different patterns, thus evading a uniform description and analysis. A simple explanation for that has to do with the idea that ergative languages, much as their nominative-accusative counterparts, do not form a uniform class. In this book, Maria Polinsky argues that ergative languages instantiate two main types, the one where the ergative subject is a prepositional phrase (PP-ergatives) and the one with a noun-phrase ergative. Each type is internally consistent and is characterized by a set of well-defined properties. The book begins with an analysis of syntactic ergativity, which as Polinsky argues, is a manifestation of the PP-ergative type. Polinsky discusses diagnostic properties that define PPs in general and then goes to show that a subset of ergative expressions fit the profile of PPs. Several alternative analyses have been proposed to account for syntactic ergativity; the book presents and outlines these analyses and offers further considerations in support of the PP-ergativity approach. The book then discusses the second type, DP-ergative languages, and traces the diachronic connection between the two types. The book includes two chapters illustrating paradigm PP-ergative and DP-ergative languages: Tongan and Tsez. The data used in these descriptions come from Polinsky's original fieldwork hence presenting new empirical facts from both languages.
Ergativity is one of the main challenges both for linguistic and acquisition theories. This book is unique, taking a cross-linguistic approach to the acquisition of ergativity in a large variety of typologically distinct languages. The chapters cover languages from different families and from different geographic areas with different expressions of ergativity. Each chapter includes a description of ergativity in the language(s), the nature of the input, the social context of acquisition and developmental patterns. Comparisons of the acquisition process across closely related languages are made, change in progress of the ergative systems is discussed and, for one language, acquisition by bilingual and monolingual children is compared. The volume will be of particular interest to language acquisition researchers, linguists, psycholinguists and cognitive scientists.
In languages with aspect-based split ergativity, one portion of the grammar follows an ergative pattern, while another shows a "split." In this book, Jessica Coon argues that aspectual split ergativity does not mark a split in how case is assigned, but rather, a split in sentence structure. Specifically, the contexts in which we find the appearance of a nonergative pattern in an otherwise ergative language involve added structure — a disassociation between the syntactic predicate and the stem carrying the lexical verb stem. This proposal builds on the proposal of Basque split ergativity in Laka 2006, and extends it to other languages. The book begins with an analysis of split person marking patterns in Chol, a Mayan language of southern Mexico. Here appearance of split ergativity follows naturally from the fact that the progressive and the imperfective morphemes are verbs, while the perfective morpheme is not. The fact that the nonperfective morphemes are verbs, combined with independent properties of Chol grammar, results in the appearance of a split. In aspectual splits, ergativity is always retained in the perfective aspect. This book further surveys aspectual splits in a variety of unrelated languages and offers an explanation for this universal directionality of split ergativity. Following Laka's (2006) proposal for Basque, Coon proposes that the cross-linguistic tendency for imperfective aspects to pattern with locative constructions is responsible for the biclausality which causes the appearance of a nonergative pattern. Building on Demirdache and Uribe-Etxebarria's (2000) prepositional account of spatiotemporal relations, Coon proposes that the perfective is never periphrastic - and thus never involves a split - because there is no preposition in natural language that correctly captures the relation of the assertion time to the event time denoted by the perfective aspect.
The endangered languages crisis is widely acknowledged among scholars who deal with languages and indigenous peoples as one of the most pressing problems facing humanity, posing moral, practical, and scientific issues of enormous proportions. Simply put, no area of the world is immune from language endangerment. The Oxford Handbook of Endangered Languages, in 39 chapters, provides a comprehensive overview of the efforts that are being undertaken to deal with this crisis. A comprehensive reference reflecting the breadth of the field, the Handbook presents in detail both the range of thinking about language endangerment and the variety of responses to it, and broadens understanding of language endangerment, language documentation, and language revitalization, encouraging further research. The Handbook is organized into five parts. Part 1, Endangered Languages, addresses the fundamental issues that are essential to understanding the nature of the endangered languages crisis. Part 2, Language Documentation, provides an overview of the issues and activities of concern to linguists and others in their efforts to record and document endangered languages. Part 3, Language Revitalization, includes approaches, practices, and strategies for revitalizing endangered and sleeping ("dormant") languages. Part 4, Endangered Languages and Biocultural Diversity, extends the discussion of language endangerment beyond its conventional boundaries to consider the interrelationship of language, culture, and environment, and the common forces that now threaten the sustainability of their diversity. Part 5, Looking to the Future, addresses a variety of topics that are certain to be of consequence in future efforts to document and revitalize endangered languages.
This book presents a critical assessment of research on grammaticalization, a central element in the process by which grammars are created. Leading scholars discuss its core theoretical and methodological bases, report on work in the field, and point to directions for new research. They represent every relevant theoretical perspective and approach.
The Routledge Handbook of North American Languages is a one-stop reference for linguists on those topics that come up the most frequently in the study of the languages of North America (including Mexico). This handbook compiles a list of contributors from across many different theories and at different stages of their careers, all of whom are well-known experts in North American languages. The volume comprises two distinct parts: the first surveys some of the phenomena most frequently discussed in the study of North American languages, and the second surveys some of the most frequently discussed language families of North America. The consistent goal of each contribution is to couch the content of the chapter in contemporary theory so that the information is maximally relevant and accessible for a wide range of audiences, including graduate students and young new scholars, and even senior scholars who are looking for a crash course in the topics. Empirically driven chapters provide fundamental knowledge needed to participate in contemporary theoretical discussions of these languages, making this handbook an indispensable resource for linguistics scholars.
Every language has been influenced in some way by other languages. In many cases, this influence is reflected in words which have been absorbed from other languages as the names for newer items or ideas, such as perestroika, manga, or intifada (from Russian, Japanese, and Arabic respectively). In other cases, the influence of other languages goes deeper, and includes the addition of new sounds, grammatical forms, and idioms to the pre-existing language. For example, English's structure has been shaped in such a way by the effects of Norse, French, Latin, and Celtic--though English is not alone in its openness to these influences. Any features can potentially be transferred from one language to another if the sociolinguistic and structural circumstances allow for it. Further, new languages--pidgins, creoles, and mixed languages--can come into being as the result of language contact. In thirty-three chapters, The Oxford Handbook of Language Contact examines the various forms of contact-induced linguistic change and the levels of language which have provided instances of these influences. In addition, it provides accounts of how language contact has affected some twenty languages, spoken and signed, from all parts of the world. Chapters are written by experts and native-speakers from years of research and fieldwork. Ultimately, this Handbook provides an authoritative account of the possibilities and products of contact-induced linguistic change.
Practiced and watched by billions, sport is a global phenomenon. Sport history is a burgeoning sub-field that explores sport in all forms to help answer fundamental questions that scholars examine. This volume provides a reference for sport scholars and an accessible introduction to those who are new to the sub-field.