Download Free The Origins Of The Anglo American Missionary Enterprise In China 1807 1840 Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online The Origins Of The Anglo American Missionary Enterprise In China 1807 1840 and write the review.

Rubinstein examines the efforts of the Protestant missionaries, representatives of evangelical mission societies in Great Britain and the United States, who sought to introduce Protestant Christianity to Canton, Guangdong Province, and the great empire that was the Qing-dominated China in the decades before the Opium War.
Examines how representatives of evangelical mission societies in Britain and the US sought to introduce Protestant Christianity to Canton, Guadngdong Province, and the Qing-dominated Chinese empire in the decades before the Opium War. Reviews the cultural and political background of the efforts, and focuses on Robert Morrison of the London Missionary and his work in Canton. Adds insight not only into missionary work in China but also the Anglo-American cooperation that led to closer theological and institutional ties. Annotation copyrighted by Book News, Inc., Portland, OR
Western evangelists have long been fascinated by China, a vast mission field with a unique language and culture. One of the most intrigued was also one of the most intriguing: Karl F. A. Gützlaff (1803-1851). In this erudite study Jessie Gregory Lutz chronicles Gützlaff's life from his youth in Germany to his conversion and subsequent turn to missions to his turbulent time in Asia. Lutz also includes a substantial bibliography consisting of (1) archival sources, (2) selected books, pamphlets, tracts, and translations by Gützlaff, and (3) books, periodicals, and articles. This is truly an important reference for any student of the history of China or missions.
With a focus on Robert Morrison, Protestant Missionaries in China evaluates the role of nineteenth-century British missionaries in the early development of the cross-cultural relationship between China and the English-speaking world. As one of the first generation of British Protestant missionaries, Robert Morrison went to China in 1807 with the goal of evangelizing the country. His mission pushed him into deeper engagement with Chinese language and culture, and the exchange flowed both ways as Morrison—a working-class man whose firsthand experiences made him an “accidental expert”—brought depictions of China back to eager British audiences. Author Jonathan A. Seitz proposes that, despite the limitations imposed by the orientalism impulse of the era, Morrison and his fellow missionaries were instrumental in creating a new map of cross-cultural engagement that would evolve, ultimately, into modern sinology. Engaging and well researched, Protestant Missionaries in China explores the impact of Morrison and his contemporaries on early sinology, mission work, and Chinese Christianity during the three decades before the start of the Opium Wars.
This second volume on Christianity in China covers the period from 1800 onwards up to the present, divided into three main periods, and dealing with the complexities of both Catholic and Protestant aspects. Also in this volume the reader will be guided to and through the Chinese and Western primary and secondary sources by carefully selected major scholars in the field. Produced with financial support from the Ricci Institute at the University of San Francisco Center for the Pacific Rim.
The Church as Safe Haven conceptualizes the rise of Chinese Christianity as a new civilizational paradigm that encouraged individuals and communities to construct a sacred order for empowerment in modern China. Once Christianity enrooted itself in Chinese society as an indigenous religion, local congregations acquired much autonomy which enabled new religious institutions to take charge of community governance. Our contributors draw on newly-released archival sources, as well as on fieldwork observations investigating what Christianity meant to Chinese believers, how native actors built their churches and faith-based associations within the pre-existing social networks, and how they appropriated Christian resources in response to the fast-changing world. This book reconstructs the narratives of ordinary Christians, and places everyday faith experience at the center. Contributors are: Christie Chui-Shan Chow, Lydia Gerber, Melissa Inouye, Diana Junio, David Jong Hyuk Kang, Lars Peter Laamann, Joseph Tse-Hei Lee, George Kam Wah Mak, John R. Stanley, R. G. Tiedemann, Man-Shun Yeung.
The Union Version, China's preeminent and most widely used translation of the Bible, had achieved the status of a sacred Chinese classic within the Chinese Church not long after its publication in 1919. Jost Zetzsche's monograph on this remarkable translation traces the historical and linguistic background that led to the decision to translate the Union Version, with detailed analyses of the translation efforts that preceeded it. Special attention is given to the cooperation and confrontation among Protestant denominations as well as the rising prominence of the Chinese translators as these groups attempted to form a cohesive translation of the Bible. This is set against the background of the development of the Chinese language during the 30-year translation process, both in the perception of the translators and in the country at large.
This masterful six-volume encyclopedia provides comprehensive, global coverage of religion, emphasizing larger religious communities without neglecting the world's smaller religious outposts. Religions of the World, Second Edition: A Comprehensive Encyclopedia of Beliefs and Practices is an extraordinary work, bringing together the scholarship of some 225 experts from around the globe. The encyclopedia's six volumes offer entries on every country of the world, with particular emphasis on the larger nations, as well as Indonesia and the Latin American countries that are traditionally given little attention in English-language reference works. Entries include profiles on religion in the world's smallest countries (the Vatican and San Marino), profiles on religion in recently established or disputed countries (Kosovo and Nagorno-Karabakh), as well as profiles on religion in some of the world's most remote places (Antarctica and Easter Island). Religions of the World is unique in that it is based in religion "on the ground," tracing the development of each of the 16 major world religious traditions through its institutional expressions in the modern world, its major geographical sites, and its major celebrations. Unlike other works, the encyclopedia also covers the world of religious unbelief as expressed in atheism, humanism, and other traditions.
As China reclaims its position as a world power, Imperial Twilight looks back to tell the story of the country’s last age of ascendance and how it came to an end in the nineteenth-century Opium War. As one of the most potent turning points in the country’s modern history, the Opium War has since come to stand for everything that today’s China seeks to put behind it. In this dramatic, epic story, award-winning historian Stephen Platt sheds new light on the early attempts by Western traders and missionaries to “open” China even as China’s imperial rulers were struggling to manage their country’s decline and Confucian scholars grappled with how to use foreign trade to China’s advantage. The book paints an enduring portrait of an immensely profitable—and mostly peaceful—meeting of civilizations that was destined to be shattered by one of the most shockingly unjust wars in the annals of imperial history. Brimming with a fascinating cast of British, Chinese, and American characters, this riveting narrative of relations between China and the West has important implications for today’s uncertain and ever-changing political climate.
This book explores the history of the English language in China from the arrival of the first English-speaking traders in the early seventeenth century to the present. Kingsley Bolton brings together and examines a substantial body of historical, linguistic and sociolinguistic research on the description and analysis of English in Hong Kong and China. He uses early wordlists, satirical cartoons and data from journals and memoirs, as well as more conventional sources, to uncover the forgotten history of English in China and to show how contemporary Hong Kong English has its historical roots in Chinese pidgin English. The book also considers the varying status of English in mainland China over time, and recent developments since 1997. With its interdisciplinary perspective, the book will appeal not only to linguists, but to all those working in the fields of Asian studies and English studies, including those concerned with cultural and literary studies.