Download Free The Learned Tales Of Medieval Ireland Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online The Learned Tales Of Medieval Ireland and write the review.

How does a written literature come into being within an oral culture, and how does such a literature achieve and maintain its authority? Joseph Falaky Nagy addresses those issues in his wide-ranging reading of the medieval literature of Ireland, from the writings of St. Patrick to the epic tales about the warrior Cú Chulainn. These texts, written in both Latin and Irish, constitute an adventurous and productive experiment in staging confrontations between the written and the spoken, the Christian and the pagan. The early Irish literati, primarily clerics living within a monastic milieu, produced literature that included saints' lives, heroic sagas, law tracts, and other genres. They sought to invest their literature with an authority different from that of the traditions from which they borrowed, native and foreign. To achieve this goal, they cast many of their texts as the outcome of momentous dialogues between saints and angelic messengers or remarkable interviews with the dead, who could reveal some insight from the past that needed to be rediscovered by forgetful contemporaries. Conversing with angels and ancients, medieval Irish writers boldly inscribed their visions of the past onto the new Christian order and its literature. Nagy includes portions of the original Latin and Irish texts that are not readily available to scholars, along with full translations.
Irish inhabitants of the 'four obedient shires' - a term commonly used to describe the region at the heart of the English colony in the later Middle Ages - were significantly anglicised, taking on English names, dress, and even legal status. However, the processes of cultural exchange went both ways. This study examines the nature of interactions between English and Irish neighbours in the four shires, taking into account the complex tensions between assimilation and the preservation of distinct ethnic identities and exploring how the common colonial rhetoric of the Irish as an 'enemy' coexisted with the daily reality of alliance, intermarriage, and accommodation. Placing Ireland in a broad context, Sparky Booker addresses the strategies the colonial community used to deal with the difficulties posed by extensive assimilation, and the lasting changes this made to understandings of what it meant to be 'English' or 'Irish' in the face of such challenges.
Medieval Ireland: An Encyclopedia brings together in one authoritative resource the multiple facets of life in Ireland before and after the Anglo-Norman invasion of 1169, from the sixth to sixteenth century. Multidisciplinary in coverage, this A–Z reference work provides information on historical events, economics, politics, the arts, religion, intellectual history, and many other aspects of the period. With over 345 essays ranging from 250 to 2,500 words, Medieval Ireland paints a lively and colorful portrait of the time. For a full list of entries, contributors, and more, visit the Routledge Encyclopedias of the Middle Ages website.
"This edited volume will make a major contribution to our appreciation of the importance of classical literature and learning in medieval Ireland, and particularly to our understanding of its role in shaping the content, structure and transmission of medieval Irish narrative." Dr Kevin Murray, Department of Early and Medieval Irish, University College Cork. From the tenth century onwards, Irish scholars adapted Latin epics and legendary histories into the Irish language, including the Imtheachta Aeniasa, the earliest known adaptation of Virgil's Aeneid into any European vernacular; Togail Tro , a grand epic reworking of the decidedly prosaic history of the fall of Troy attributed to Dares Phrygius; and, at the other extreme, the remarkable Merugud Uilixis meic Leirtis, a fable-like retelling of Ulysses's homecoming boiled down to a few hundred lines of lapidary prose. Both the Latin originals and their Irish adaptations had a profound impact on the ways in which Irish authors wrote narratives about their own legendary past, notably the great saga T in B C ailnge (The Cattle-Raid of Cooley). The essays in this book explore the ways in which these Latin texts and techniques were used. They are unified by a conviction that classical learning and literature were central to the culture of medieval Irish storytelling, but precisely how this relationship played out is a matter of ongoing debate. As a result, they engage in dialogue with each other, using methods drawn from a wide range of disciplines (philology, classical studies, comparative literature, translation studies, and folkloristics). Ralph O'Connor is Professor in the Literature and Culture of Britain, Ireland and Iceland at the University of Aberdeen. Contributors: Abigail Burnyeat, Michael Clarke, Robert Crampton, Helen Fulton, Barbara Hillers, M ire N Mhaonaigh, Ralph O'Connor, Erich Poppe.
Presents traditional stories about the Middle Ages along with tips for storytellers.
A sweeping history of Ireland's native gods, from Iron Age cult and medieval saga to the Celtic Revival and contemporary fiction Ireland’s Immortals tells the story of one of the world’s great mythologies. The first account of the gods of Irish myth to take in the whole sweep of Irish literature in both the nation’s languages, the book describes how Ireland’s pagan divinities were transformed into literary characters in the medieval Christian era—and how they were recast again during the Celtic Revival of the late nineteenth and early twentieth centuries. A lively narrative of supernatural beings and their fascinating and sometimes bizarre stories, Mark Williams’s comprehensive history traces how these gods—known as the Túatha Dé Danann—have shifted shape across the centuries. We meet the Morrígan, crow goddess of battle; the fire goddess Brigit, who moonlights as a Christian saint; the fairies who inspired J.R.R. Tolkien’s elves; and many others. Ireland’s Immortals illuminates why these mythical beings have loomed so large in the world’s imagination for so long.
Tales of the Elders of Irelandis the first complete translation of the late Middle-IrishAcallam na Sen rach, the largest literary text surviving from twelfth-century Ireland. It contains the earliest and most comprehensive collection of Fenian stories and poetry, intermingling the contemporary Christian world of Saint Patrick with his scribes; clerics; occasional angels and souls rescued from Hell; the earlier pagan world of the ancient, giant Fenians and Irish kings; and the parallel, timeless Otherworld (peopled by ever-young, shape-shifting fairies). This readable, lucid new translation is based on existing manuscript sources and is richly annotated, complete with an Introduction discussing the place of theAcallamin Irish tradition and the impact of the Fenian or Ossianic tradition on English and European literature. About the Series:For over 100 yearsOxford World's Classicshas made available the broadest spectrum of literature from around the globe. Each affordable volume reflects Oxford's commitment to scholarship, providing the most accurate text plus a wealth of other valuable features, including expert introductions by leading authorities, voluminous notes to clarify the text, up-to-date bibliographies for further study, and much more.
An examination of the ways in which works of Classical literature influenced and were received by the native Irish tradition. Original, innovative work which elucidates a number of individual narratives; but more significantly, by placing these texts in their proper intellectual context, the author demonstrates how the world of learning in eleventh- andtwelfth-century Ireland really worked. He illuminates a world of medieval education and scholarship; he tells us (as no-one has done previously) what medieval Irish classicism was all about. Dr Máire ni Mhaonaigh, St John's College, University of Cambridge. The puzzle of Ireland's role in the preservation of classical learning into the middle ages has always excited scholars, but the evidence from the island's vernacular literature - as opposed to that in Latin - for the study of pagan epic has largely escaped notice. In this book the author breaks new ground by examining the Irish texts alongside the Latin evidence for the study of classical epic in medieval Ireland, surveying the corpus of Irish texts based on histories and poetry from antiquity, in particular Togail Troi, the Irish history of the Fall of Troy. He argues that Irish scholars' study of Virgil and Statius in particularleft a profound imprint on the native heroic literature, especially the Irish prose epic Táin Bó Cúailnge ("The Cattle-Raid of Cooley"). BRENT MILES is a Fellow in Early and Medieval Irish, University College Cork.