Download Free The Languages Of Ireland Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online The Languages Of Ireland and write the review.

This book comprises the first complete treatment of the Irish language in social context throughout the whole of Ireland, with a particular focus on contemporary society. The possibilities and limitations of the craft of language planning for the revival of the Irish language are outlined and the book also situates the language issue in the context of current debates on the geography, history and politics of the nature of Irish identity. A comprehensive multidisciplinary approach is adopted throughout.
Wars of Words is the first comprehensive survey of the politics of language in Ireland during the colonial and post-colonial periods. Challenging received notions, Tony Crowley presents a complex, fascinating, and often surprising history which has suffered greatly in the past from over-simplification. Beginning with Henry VIII's Act for English Order, Habit, and Language (1537) and ending with the Republic of Ireland's Official Languages Act (2003) andthe introduction of language rights under the legislation proposed by the Northern Ireland Human Rights Commission (2004), this clear and accessible narrative follows the continuities and discontinuities of Irish history over the past five hundred years.The major issues that have both united and divided Ireland are considered with regard to language, including ethnicity, cultural identity, religion, sovereignty, propriety, purity, memory, and authenticity. But rather than simply presenting the accepted wisdom on many of the language debates, this book re-visits the material and considers previously little-known evidence in order to offer new insights and to contest earlier accounts. The materials range from colonial state papers to thewritings of Irish revolutionaries, from the work of Irish priest historians to contemporary loyalist politicians, from Gaelic dictionaries to Ulster-Scots poetry.Wars of Words offers a reading of the crucial role language has played in Ireland's political history. It concludes by arguing that the Belfast Agreement's recognition that languages are 'part of the cultural wealth of the island of Ireland', will be central to the social development of the Republic and Northern Ireland. The final chapter analyses the way in which contemporary poets have used Gaelic, Hiberno-English, Ulster-English, and Ulster-Scots, as vehicles for the various voicesthat demand to be heard in the new societies on both sides of the border.
This book argues that the sudden decline of old rural vernaculars – such as French patois, Italian dialects, and the Irish language – caused these languages to become the objects of powerful longings and projections that were formative of modernist writing. Seán Ó Ríordáin in Ireland and Pier Paolo Pasolini in Italy reshaped minor languages to use as private idioms of poetry; the revivalist conception of Irish as a lost, perfect language deeply affected the work of James Joyce; the disappearing dialects of northern France seemed to Marcel Proust to offer an escape from time itself. Drawing on a broad range of linguistic and cultural examples to present a major reevaluation of the origins and meaning of European literary modernism, Barry McCrea shows how the vanishing languages of the European countryside influenced metropolitan literary culture in fundamental ways.
This lucid and theory-neutral introduction to the study of pidgins, creoles and mixed languages covers both theoretical and empirical issues pertinent to the field of contact linguistics. Part I presents the theoretical background, with chapters devoted to the definition of terms, the sociohistorical settings, theories on the genesis of pidgins and creoles, as well as discussions on language variation and the sociology of language. Part II empirically tests assumptions made about the linguistic characteristics of pidgins and creoles by systematically comparing them with other natural languages in all linguistic domains. This is the first introduction that consistently applies the findings of the Atlas of Pidgin and Creole Language Structures and systematically includes extended pidgins and mixed languages in the discussion of each linguistic feature. The book is designed for students of courses with a focus on pidgins, creoles and mixed languages, as well as typologically oriented courses on contact linguistics.
Michel Thomas's approach to language learning aims to provide in a few hours a functional working knowledge of a language without books, note-taking or conscious memorizing. This CD pack provides an eight-hour course in German plus a 2-CD review course.
Sociolinguistics in Ireland takes a fresh look at the interface of language and society in present-day Ireland. In a series of specially commissioned chapters it examines the relationship of the Irish and English languages and traces their dynamic development both in history and at present.
Learn how to honour the Celtic language of Ireland in your tattoo or craft design - and avoid embarrassing mistakes - with a glossary of over 400 authentic Irish-language words, phrases, and sayings. The book also includes illustrations of real-life tattoo mistakes, a history of the Irish language, and advice on spelling, fonts, symbols, and more.
For almost a thousand years language has been an important and contentious issue in Ireland but above all it reflects the great themes of Irish history: colonial, invasion, native resistance, religious and cultural difference. Collected here for the first time are texts on language from the date of the first legislation against the Irish: the Statute of Kilkenny, 1366, to the constitution of the Free State in 1922. Crowley's introduction connects these texts to current debates, giving The Belfast Agreement as a textual example and illustrating that the language debates continue today. Divided into six historical sections with detailed editor's introductions, this unique sourcebook includes familiar cultural texts such as essays and letters by Yeats along side less familiar writings including the Preface to the New Testament in Irish. (1602) Providing direct access to original texts, this is an historical resource book which can be used as a case study in the relations between language and cultural identity.