Download Free The Journal Of The American Oriental Society Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online The Journal Of The American Oriental Society and write the review.

List of members in each volume.
Every region around the world has a version of the Fountain of Youth myth. The author is concerned as to the origin of the story. He concludes that India is the source of the fable.
The practice and theory of agriculture occupies a special branch of sciences called krishishastra literature 'agricultural science' in the traditional Indian taxonomy of sciences. This knowledge is deposited in the krishishastras literature 'textbooks of agriculture', in didactic poetry or single chapters or passages of literary works of different genres and in various collections of popular sayings. These texts together are rich mines of information on the methods of weather forecast, the main events of the agricultural year comprising agricultural operations, events of village life and certain religious beliefs. Gyula Wojtilla in the first part of his book defines the various meanings of the term krishishastra and assigns its role among traditional sciences in India. It is followed by the major part of the book containing the detailed description of individual works on traditional agriculture written mainly in Sanskrit but also in Prakrit and in vernaculars such as Bengali, Bihari, Gujarati, Hindi, Kanarese, Malayalam, Maithili, Marathi, Rajasthani, Tamil and Telugu. At the end of the book there are four appendices comprising texts containing independent chapters) on the subject, collections of sayings others than ascribed to authors and miscellaneus issues. The book as such can be regarded as an literary encyclopaedia of traditional Indian agriculture and may serve as an indispensable tool of research for students of classical Indology, history of science and culture or the peasant society in India.
The metaphor is a hallmark of Classical Hebrew poetry. Some metaphors, such as “Yhwh is king” or “Yhwh is warrior,” play a foundational role. The same does not hold for metaphors from the fishing industry. Because they had access to only two major freshwater sources, archaeological research demonstrates that this industry did not play a major socioeconomic role in ancient Israel. Fishing has nevertheless made a substantial contribution to prophetic and wisdom literature. All metaphors manifest reality, but given the physical circumstances of a largely agrarian, nonmarine society, what does the sustained presentation of fishing metaphors in the Hebrew Bible communicate? Examining the use of fishing images in the Hebrew Bible is a formidable task that demands an open mind and a capacity to mine the gamut of contemporaneous evidence. In Fishers of Fish and Fishers of Men, Tyler Yoder presents the first literary study devoted to the fishing images used in the Hebrew Scriptures as well as in the Mesopotamian textual records. This calls for a penetrating look into cultural contact with Israel’s neighbors to the east (Mesopotamia) and southwest (Egypt). Though nearly all fishing metaphors in the Hebrew Bible carry overt royal or divine connotations that mirror uses well-attested in Mesopotamian literature, this comparative analysis remains a largely untapped area of research. In this study of the diverse literary qualities of fishing images, Yoder offers a holistic understanding of how one integral component of ancient Near Eastern society affected the whole, bringing together the assemblage of disparate materials related to this field of study to enable scholars to integrate these data into related research and move the conversation forward.
Chinese Writing and the Rise of the Vernacular in East Asia is a wide-ranging study of vernacularization in East Asia--not only China, Japan, Korea, and Vietnam, but also societies that no longer exist, such as the Tangut and Khitan empires. Peter Kornicki takes the reader from the early centuries of the common era, when the Chinese script was the only form of writing and Chinese Buddhist, Confucian, and medical texts spread throughout East Asia, through the centuries when vernacular scripts evolved, right up to the end of the nineteenth century when nationalism created new roles for vernacular languages and vernacular scripts. Through an examination of oral approaches to Chinese texts, it shows how highly-valued Chinese texts came to be read through the prism of the vernaculars and ultimately to be translated. This long process has some parallels with vernacularization in Europe, but a crucial difference is that literary Chinese was, unlike Latin, not a spoken language. As a consequence, people who spoke different East Asian vernaculars had no means of communicating in speech, but they could communicate silently by means of written conversation in literary Chinese; a further consequence is that within each society Chinese texts assumed vernacular garb: in classes and lectures, Chinese texts were read and declaimed in the vernaculars. What happened in the nineteenth century and why are there still so many different scripts in East Asia? How and why were Chinese texts dethroned, and what replaced them? These are some of the questions addressed in Chinese Writing and the Rise of the Vernacular in East Asia.
Discover the real Ezra in this in-depth study of the Biblical figure that separates historical facts from cultural legends. The historical Ezra was sent to Jerusalem as an emissary of the Persian monarch. What was his task? According to the Bible, the Persian king sent Ezra to bring the Torah, the five books of the Laws of Moses, to the Jews. Modern scholars have claimed not only that Ezra brought the Torah to Jerusalem, but also that he actually wrote it, and in so doing Ezra created Judaism. Without Ezra, they say, Judaism would not exist. In Ezra and the Law in History and Tradition, Lisbeth S. Fried separates historical fact from biblical legend. Drawing on inscriptions from the Achaemenid Empire, she presents the historical Ezra in the context of authentic Persian administrative practices and concludes that Ezra, the Persian official, neither wrote nor edited the Torah, nor would he even have known it. The origin of Judaism, so often associated with Ezra by modern scholars, must be sought elsewhere. After discussing the historical Ezra, Fried examines ancient, medieval, and modern views of him, explaining how each originated, and why. She relates the stories told about Ezra by medieval Christians to explain why their Greek Old Testament differs from the Hebrew Bible, as well as the explanations offered by medieval Samaritans concerning how their Samaritan Bible varies from the one the Jews use. Church Fathers as well as medieval Samaritan writers explained the differences by claiming that Ezra falsified the Bible when he rewrote it, so that in effect, it is not the book that Moses wrote but something else. Moslem scholars also maintain that Ezra falsified the Old Testament, since Mohammed, the last judgment, and Heaven and Hell are revealed in it. In contrast Jewish Talmudic writers viewed Ezra both as a second Moses and as the prophet Malachi. In the process of describing ancient, medieval, and modern views of Ezra, Fried brings out various understandings of God, God’s law, and God’s plan for our salvation. “A responsible yet memorable journey into the life and afterlife of Ezra as a key personality in the history, literature and reflection of religious and scholarly communities over the past 2,500 years. A worthwhile and informative read!” —Mark J. Boda, professor of Old Testament, McMaster Divinity College, professor of theology, McMaster University
List of members in each volume.
The reign of Emperor Jiaqing (1796–1820 CE) has long occupied an awkward position in studies of China’s last dynasty, the Qing (1644–1911 CE). Conveniently marking a watershed between the prosperous eighteenth century and the tragic post–Opium War era, this quarter century has nevertheless been glossed over as an unremarkable interlude separating two well-studied epochs of great transformation. White Lotus Rebels and South China Pirates presents a major reassessment of this misunderstood period by examining how the emperors, bureaucrats, and foreigners responded to the two crises that shaped the transition from the Qianlong to the Jiaqing reign. Wensheng Wang argues that the dramatic combination of internal uprising and transnational piracy, rather than being a hallmark of inexorable dynastic decline, propelled the Manchu court to reorganize itself through a series of modifications in policymaking and bureaucratic structure. The resulting Jiaqing reforms initiated a process of state retreat that pulled the Qing Empire out of a cycle of aggressive overextension and resistance, and back onto a more sustainable track of development. Although this pragmatic striving for political sustainability was unable to save the dynasty from ultimate collapse, it represented a durable and constructive approach to the compounding problems facing the late Qing regime and helped sustain it for another century. As one of the most comprehensive accounts of the Jiaqing reign, White Lotus Rebels and South China Pirates provides a fresh understanding of this significant turning point in China’s long imperial history.