Download Free The Foochow Missionaries 1847 1880 Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online The Foochow Missionaries 1847 1880 and write the review.

Preliminary Material -- “White For the Harvest” -- “Imperious Gait and High Heads” -- “The Scribes and the Pharisees of China” -- Missionary Labors and Results in the 1850s -- “This Obdurate City” -- “Beyond Our Best Expectations” -- Lo-yüan, Yen-p'ing, and the "Poison Scare" of 1871 -- The Wu-shih-shan Incident of 1878 -- Missionaries in Foochow, 1847-1880 -- Persecutions in the Outstations of the Foochow Missions, 1860-1880 -- Notes -- Bibliography -- Glossary -- Index -- Harvard East Asian Monographs.
During the closing decades of the nineteenth century, approximately two dozen Protestant mission societies expanded their operations with unprecedented urgency and efficiency. Rabe focuses on the recruitment of personnel, fundraising, administration, promotional propaganda, and other logistical problems faced by the agencies in the United States.
He shows how Chinese Protestants, with a distinctive vision for constituting China as a modern nation-state, contributed to the dissolution of the imperial regime, enjoyed unprecedented popularity following the 1911 revolution, and then saw their dreams for social and political change dashed.".
China has bulked large in the imagination of the Catholic Church for 500 years. It had been central to the missionary dream of the Jesuits for almost as long. However, only with this book's appearance has the detailed focus of attention shifted to the substantial and neglected period of catholic and Jesuit engagement with china - the almost 120 years from the second arrival of the Jesuits. Matteo Ricci the polymath, Ferdinand Verbeist and Adam Schall von Bell the astronomers and the exquisite painter who influenced Chinese painting beyond measure, Giuseppe Castiglione, have been written about, made ls of and been the heart and soul of the first stage of Jesuit impact on China - in the 17th and 18th Centuries. They brought Western learning and art to China and took Chinese language and literature to Europe. The Jesuits were the first multinational to be welcomed in China and they came with a specific method of engagement - to make friends build relationships and share their gifts before anything else was transacted, including conversations about Christianity. It remains an unsurpassed method of engagement with a rich and ancient people. But the second arrival - from the 1840's - was very different. It was made possible by the arrival of European governments and traders, many of whom came not just for financial gain but to spread their "superior" religion. This work by David Strong in two volumes is the first major treatment of the period from the arrival of the European and eventually American Jesuit missionaries under the protection of the so called Unequal Treaties through to their expulsion after the Communist victory in the long running civil war in 1949. Volume 1: The French Romance - traces the people, projects, expansion and impact of those who provided the predominant Jesuit presence. At the height of it's engagement with China, the French Government has 19 Consulates and attendant military and navy throughout China. The French Jesuits were afforded access and protection by their government and activated missions in northern and central China - schools, seminaries, universities, parishes, retreat houses, publications - and attracted Chinese nationals to join their number.
The influx of Protestant missionaries from Britain to Japan, Korea and Taiwan was an integral part of the British presence in East Asia from 1865 to 1945. Ion draws on both British and Japanese sources to examine the life, work and attitudes of the British missionaries, women and men, who ventured far from their homeland to preach the gospel. He explores the role played by British Protestants as both Christian missionaries and informal ambassadors of their own country and civilization. Through their educational, social and medical work the missionaries helped introduce Western ideas and social pursuits which in turn affected different facets of society and culture in Japan, Korea and Taiwan. The study illustrates how the British missionaries’ intent to introduce Christianity was affected by the response of the East Asians to Western ideas. In describing the high drama of the British missionary movement’s pioneering days in the late nineteenth century to its persecution during the late 1930s, Ion casts light on a particular, yet important, aspect of the changing tides of Anglo-Japanese relations. This book will ably complement his previous study of Canadian missionaries in East Asia during the same period. Chosen as one of the 15 outstanding books of 1993 for mission studies by the International Bulletin of Missionary Research Chosen as one of the 15 outstanding books of 1993 for mission studies by the International Bulletin of Missionary Research.
"As the Ch’ing government’s Inspector General of the Maritime Customs Service, Robert Hart was the most influential Westerner in China for half a century. These journal entries continue the sequence begun in Entering China’s Service and cover the years when Hart was setting up Customs procedures, establishing a modus operandi with the Ch’ing bureaucracy, and inspecting the treaty ports. They culminate in Hart’s return visit to Europe with the Pin-ch’un Mission and his marriage in Northern Ireland. Smith, Fairbank, and Bruner interleave the segments of Hart’s journals with lively narratives describing the contemporary Chinese scene and recounting Hart’s responses to the many challenges of establishing a Western-style organization within a Chinese milieu."
The Union Version, China's preeminent and most widely used translation of the Bible, had achieved the status of a sacred Chinese classic within the Chinese Church not long after its publication in 1919. Jost Zetzsche's monograph on this remarkable translation traces the historical and linguistic background that led to the decision to translate the Union Version, with detailed analyses of the translation efforts that preceeded it. Special attention is given to the cooperation and confrontation among Protestant denominations as well as the rising prominence of the Chinese translators as these groups attempted to form a cohesive translation of the Bible. This is set against the background of the development of the Chinese language during the 30-year translation process, both in the perception of the translators and in the country at large.
"The political novel, which enjoyed a steep yet short rise to international renown between the 1830s and the 1910s, is primarily concerned with the nation’s political future. It offers a characterization of the present, a blueprint of the future, and the image of the heroes needed to get there. With the standing it gained during its meteoric rise, the political novel helped elevate the novel altogether to become the leading literary genre of the twentieth century worldwide. Focusing on its adaptation in the Chinese context, Catherine Vance Yeh traces the genre from Disraeli’s England through Europe and the United States to East Asia. Her study goes beyond comparative approaches and nation-state- and language-centered histories of literature to examine the intrinsic connections among literary works. Through detailed studies, especially of the Chinese exemplars, Yeh explores the tensions characteristic of transcultural processes: the dynamics through which a particular, and seemingly local, literary genre goes global; the ways in which such a globalized literary genre maintains its core features while assuming local identity and interacting with local audiences and political authorities; and the relationship between the politics of form and the role of politics in literary innovation."
Chinese martial arts novels from the late nineteenth century are filled with a host of suggestive sounds. Characters cuss and curse in colorful dialect accents, vendor calls ring out from bustling marketplaces, and martial arts action scenes come to life with the loud clash of swords and the sounds of bodies colliding. What is the purpose of these sounds, and what is their history? In Sound Rising from the Paper, Paize Keulemans answers these questions by critically reexamining the relationship between martial arts novels published in the final decades of the nineteenth century and earlier storyteller manuscripts. He finds that by incorporating, imitating, and sometimes inventing storyteller sounds, these novels turned the text from a silent object into a lively simulacrum of festival atmosphere, thereby transforming the solitary act of reading into the communal sharing of an oral performance. By focusing on the role sound played in late nineteenth-century martial arts fiction, Keulemans offers alternatives to the visual models that have dominated our approach to the study of print culture, the commercialization of textual production, and the construction of the modern reading subject.
The eighteen missionaries who traveled to Shansi were dedicated, pious, hard-working clerics. Ernest Atwater; the young minister Francis Ward Davis and his wife Lydia; Charles Wesley Price and his family; and Susan Rowena Bird; to name a few, were all spurred by their strong beliefs, but they were also quite ignorant of other countries and cultures. Often having to live in disease-ravaged area of China and under harsh conditions, they were repulsed by the native lifestyle and saw further need to change it. Brandt presents finely wrought portraits of these people, detailing the lives of both the missionaries and thier converts, their experiences in the interior province of Shansi, and their struggle in trying to spread Christianity among people whose language they did not speak and whose traditions and customs they did not nderstand. Brandt's gripping narrative brings to light a penetrating and sincere study of the "Oberlin Band" of Protestant missionaries and captures the essence of their daily life. Considered in a fair and honest context, the descriptions are often taken directly from personal correspondence and journals. This tragic story of the clash between two cultures is primarily the story of the missionaries...six men, seven women, and five children. Their names appear on bronze tablets on the only monument in America ever erected to individuals who died in that uprising, the Memorial Arch on the campus of Oberlin College in Oberlin, Ohio.