Download Free The First Life Of Adamastor Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online The First Life Of Adamastor and write the review.

He is the chieftain leader of the Khoikhoi, a nomadic people derogatorily called "Hottentot"' by European colonists. She is a white woman left behind by Portuguese explorer Vasco da Gama's crew when they rounded Africa's southern tip in 1498. Their romance is the core of this powerful novella. According to Portuguese myth, Zeus turned Adamastor into the rocky cape of the South African peninsula. André Brink's parable suggests that white Europeans have punished native Africans in the same way. With this novel, Brink takes us to the heart of the relationships that define South Africa's modern history. "Peter Carey, Garcia Marquez, Solzhenitsyn: André Brink must be considered with that class of writer." —Guardian
Para/Inquiry represents the next generation of postmodern studies. Focusing on cultural studies religion, and literature, Victor E. Taylor provides us with a fresh look at the history and main themes of postmodernism, both in style and content. Central to the book is the status of the sacred in postmodern times. Taylor explores the sacred images in art, culture and literature. We see that the concept of the sacred is uniquely singular and resistant to an easy assimilation into artistic, cultural or narrative forms. Anyone wishing to gain a new and exciting understanding of postmodernism, will read this book with great pleasure.
Of the great epic poets in the Western tradition, Luis Vaz de Camões (c. 1524- 1580) remains perhaps the least known outside his native Portugal, and his influence on literature in English has not been fully recognized. In this major work of comparative scholarship, George Monteiro thus breaks new ground, focusing on English-language writers whose vision and expression have been sharpened by their varied responses to Camões. Introduced to English readers in 1655, Camões's work from the beginning appealed strongly to writers. The young Elizabeth Barrett's Camonean poems, for example, inspired Edgar Allan Poe to appropriate elements from Camões. Herman Melville's reading of Camões bore fruit in his career-long borrowings from the Portuguese poet. Longfellow, T.W. Higginson, and Emily Dickinson read and championed Camões. And Camões as epicist and love poet is an éminence grise in several of Elizabeth Bishop's strongest Brazilian poems. Southern African writers have interpreted and reinterpreted Adamastor, Camões's Spirit of the Cape, as both a symbol of a dangerous and mysterious Africa and an emblem of European imperialism. Recognizing the presence of Camões leads Monteiro to provocative rereadings of such texts as Dickinson's "Master" letters, Poe's "Raven," Melville's late poetry, and Bishop's Questions of Travel.
Over the last two decades, the experiences of colonization and decolonization, once safely relegated to the margins of what occupied students of history and literature, have shifted into the latter's center of attention, in the West as elsewhere. This attention does not restrict itself to the historical dimension of colonization and decolonization, but also focuses upon their impact upon the present, for both colonizers and colonized. The nearly fifty essays here gathered examine how literature, now and in the past, keeps and has kept alive the experiences - both individual and collective - of colonization and decolonization. The contributors to this volume hail from the four corners of the earth, East and West, North and South. The authors discussed range from international luminaries past and present such as Aphra Behn, Racine, Blaise Cendrars, Salman Rushdie, Graham Greene, Derek Walcott, Guimarães Rosa, J.M. Coetzee, André Brink, and Assia Djebar, to less known but certainly not lesser authors like Gioconda Belli, René Depestre, Amadou Koné, Elisa Chimenti, Sapho, Arthur Nortje, Es'kia Mphahlele, Mark Behr, Viktor Paskov, Evelyn Wilwert, and Leïla Houari. Issues addressed include the role of travel writing in forging images of foreign lands for domestic consumption, the reception and translation of Western classics in the East, the impact of contemporary Chinese cinema upon both native and Western audiences, and the use of Western generic novel conventions in modern Egyptian literature.
By returning to a pivotal moment in South African history - the Cape Colony in the period 1770-1830 - this book addresses current debates about nationalism, colonialism and neo-colonialism, and postcolonial/post-apartheid culture.
The idea of human rights is not new. But the importance of taking rights seriously has never been more urgent. The eighteen essays which comprise Literature and Human Rights are written as a contribution to this vital debate. Each moreover is written in the spirit of interdisciplinarity, reaching across the myriad constitutive disciplines of law, literature and the humanities in order to present an array of alternative perspectives on the nature and meaning of human rights in the modern world. The taking of human rights seriously, it will be suggested, depends just as much on taking seriously the idea of the human as it does the idea of rights.
An Open Access edition of this book will be available on publication on the Liverpool University Press and African Minds websites Though Greco-Roman antiquity (‘classics’) has often been considered the handmaid of colonialism, its various forms have nonetheless endured through many of the continent’s decolonising transitions. Southern Africa is no exception. This book canvasses the variety of forms classics has taken in Zimbabwe, Mozambique and especially South Africa, and even the dynamics of transformation itself. How does (u)Mzantsi classics (of southern Africa) look in an era of profound change, whether violent or otherwise? What are its future prospects? Contributors focus on pedagogies, historical consciousness, the creative arts and popular culture. The volume, in its overall shape, responds to the idea of dialogue – in both the Greek form associated with Plato’s rendition of Socrates’ wisdom and in the African concept of ubuntu. Here are dialogues between scholars, both emerging and established, as well as students – some of whom were directly impacted by the Fallist protests of the late 20-teens. Rather than offering an apologia for classics, these dialogues engage with pressing questions of relevance, identity, change, the canon, and the dynamics of decolonisation and potential recolonisation. The goal is to interrogate classics – the ways it has been taught, studied, perceived, transformed and even lived – from many points of view.
Literary Connections between South Africa and the Lusophone World connects literatures and cultures of South Africa and the Portuguese-speaking nations of Africa and beyond, and is set within literary and cultural studies. The chapters gathered in this volume reinforce the critical and ongoing conversations in comparative and world literature from perspectives of the South. It outlines some possible theoretical and methodological starting points for a comparative framework that targets, transnationally, literatures from the South. This volume is an additional step to renew the critical potentialities of comparative literary studies (Spivak 2009) as well as of humanistic criticism itself (Said 2004) as South Africa and the Lusophone world (except its former colonizer, Portugal) are outside the spatial and cultural dimension usually defined as European and/or North American. In this sense and due to the evident geographical and socio-historical links between these regions, critical scholarship on their literary connections can contribute to unprecedented perspectives of representational practices within a broader contextual dimension, and in so doing, provides the emergence of what Boaventura de Sousa Santos called “epistemologies of the South” (Santos 2016), as it considers cultural exchanges in the space of so-called “overlapping territories” and “intertwined histories” (Said 1993).
Crossing the remote, southern tip of Africa has fired the imagination of European travellers from the time Bartholomew Dias opened up the passage to the East by rounding the Cape of Good Hope in 1488. Dutch, British, French, Danes, and Swedes formed an endless stream of seafarers who made the long journey southwards in pursuit of wealth, adventure, science, and missionary, as well as outright national, interest. Beginning by considering the early hunter-gatherer inhabitants of the Cape and their culture, Malcolm Jack focuses in his account on the encounter that the European visitors had with the Khoisan peoples, sometimes sympathetic but often exploitative from the time of the Portuguese to the abolition of slavery in the British Empire in 1833. This commercial and colonial background is key to understanding the development of the vibrant city that is modern Cape Town, as well as the rich diversity of the Cape hinterland. Published by Bucknell University Press. Distributed worldwide by Rutgers University Press.