Download Free The Complete Folktales Of A N Afanasev Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online The Complete Folktales Of A N Afanasev and write the review.

A rich world of the imagination that will captivate readers of all ages, this compilation's tales include The Princess-Frog, The Tale of Prince Ivan, The Firebird and the Gray Wolf, many others.
An illustrated collection of thirty-four traditional Russian tales including "Ivan the Fool," "The Fire-Bird and Princess Vassilissa," and "The Wise Maid and the Seven Robbers."
The folktales of A. N. Afanas’ev represent the largest single collection of folktales in any European language and perhaps in the world. Widely regarded as the Russian Grimm, Afanas’ev collected folktales from throughout the Russian Empire in what are now regarded as the three East Slavic languages, Byelorusian, Russian, and Ukrainian. The result of his own collecting, the collecting of friends and correspondents, and in a few cases his publishing of works from earlier and forgotten collections is truly phenomenal. In his lifetime, Afanas’ev published more than 575 tales in his most popular and best-known work, Narodnye russkie skazki. In addition to this basic collection he prepared a volume of Russian legends, many on religious themes, an anthology of mildly obscene tales, and voluminous writings on Slavic folk life and Slavic mythology. His works were subject to the strict censorship of ecclesiastical and state authorities that lasted until the demise of the Soviet Union at the end of the twentieth century. Overwhelmingly, his particular emendations were of a stylistic nature, while those of the censors mostly concerned content. The censored tales are generally not included. Up to now, there has been no complete English-language version of the Russian folktales of Afanas’ev. This translation is based on L. G. Barag and N. V. Novikov’s edition (Moscow: Nauka, 1984-1986), widely regarded as the authoritative edition. The present edition includes commentaries to each tale as well as its international classification number.
Vladimir Propp is the Russian folklore specialist most widely known outside Russia thanks to the impact of his 1928 book Morphology of the Folktale-but Morphology is only the first of Propp's contributions to scholarship. This volume translates into English for the first time his book The Russian Folktale, which was based on a seminar on Russian folktales that Propp taught at Leningrad State University late in his life. Edited and translated by Sibelan Forrester, this English edition contains Propp's own text and is supplemented by notes from his students. The Russian Folktale begins with Propp's description of the folktale's aesthetic qualities and the history of the term; the history of folklore studies, first in Western Europe and then in Russia and the USSR; and the place of the folktale in the matrix of folk culture and folk oral creativity. The book presents Propp's key insight into the formulaic structure of Russian wonder tales (and less schematically than in Morphology, though in abbreviated form), and it devotes one chapter to each of the main types of Russian folktales: the wonder tale, the "novellistic" or everyday tale, the animal tale, and the cumulative tale. Even Propp's bibliography, included here, gives useful insight into the sources accessible to and used by Soviet scholars in the third quarter of the twentieth century. Propp's scholarly authority and his human warmth both emerge from this well-balanced and carefully structured series of lectures. An accessible introduction to the Russian folktale, it will serve readers interested in folklore and fairy-tale studies in addition to Russian history and cultural studies.
A beautiful illustrated collection of fairy tales about the most iconic and active of Russian magical characters
Presented in a brand new translation, this most comprehensive collection of classic Russian tales will enchant readers for their raw beauty and constant ability to surprise and excite. Towards the middle of the nineteenth century, following the example of the Brothers Grimm in Germany, Alexander Afanasyev embarked on the ambitious task of sifting through the huge repository of tales from Russian folklore and selecting the very best from written and oral sources. The result, an eight-volume collection comprising around 600 stories, is one of the most influential and enduringly popular books in Russian literature. This large selection from Afanasyev's work, presented in a new translation by Stephen Pimenoff, will give English readers the opportunity to discover one of the founding texts of the European folkloristic tradition. Displaying a vast array of unforgettable characters, such as the Baba-Yaga, Ivan the Fool, Vasilisa the Fair and the Firebird, these tales--by turns adventurous, comical and downright madcap--will enchant readers for their raw beauty and constant ability to surprise and excite.
This volume of folktales from the Far North of European Russia features seventeen works by five narrators of the Russian tale, all recorded in the twentieth century. The tales, distinguished by their extraordinary length and by the manner in which they were commonly told, appear to have flourished only in the twentieth century and only in Russian Karelia. Although the tales are easily recognized as wondertales, or fairy tales, their treatment of the traditional matter is anything but usual. In these tales one encounters such topics as regicide, matricide, patricide, fratricide, premarital relations between the sexes and more, all related in the typical manner of the Russian folktale. The narrators were not educated beyond a rudimentary level. All were middle-aged or older, and all were men. Crew members of a fishing or hunting vessel plying the White Sea or lumberjacks or trappers in the vast northern forests, they frequently began the narration of a tale in an evening, then broke off at an appropriate moment and continued at a subsequent gathering. Such tales were thus told serially. Given their length, their thematic and narrative complexity, and their stylistic proficiency, one might even refer to them as orally delivered Russian short stories or novellas.
A famous Russian fairy tale about a brave girl sent by her jealous stepsisters to fetch fire from old frightful witch Baba Yaga.
Baba Yaga is an ambiguous and fascinating figure. She appears in traditional Russian folktales as a monstrous and hungry cannibal, or as a canny inquisitor of the adolescent hero or heroine of the tale. In new translations and with an introduction by Sibelan Forrester, Baba Yaga: The Wild Witch of the East in Russian Fairy Tales is a selection of tales that draws from the famous collection of Aleksandr Afanas'ev, but also includes some tales from the lesser-known nineteenth-century collection of Ivan Khudiakov. This new collection includes beloved classics such as "Vasilisa the Beautiful" and "The Frog Princess," as well as a version of the tale that is the basis for the ballet "The Firebird." The preface and introduction place these tales in their traditional context with reference to Baba Yaga's continuing presence in today's culture--the witch appears iconically on tennis shoes, tee shirts, even tattoos. The stories are enriched with many wonderful illustrations of Baba Yaga, some old (traditional "lubok" woodcuts), some classical (the marvelous images from Victor Vasnetsov or Ivan Bilibin), and some quite recent or solicited specifically for this collection