Download Free The Columbia Anthology Of Modern Japanese Literature From Restoration To Occupation 1868 1945 Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online The Columbia Anthology Of Modern Japanese Literature From Restoration To Occupation 1868 1945 and write the review.

Featuring choice selections from the core anthologies The Columbia Anthology of Modern Japanese Literature: From Restoration to Occupation, 1868–1945, and The Columbia Anthology of Modern Japanese Literature: From 1945 to the Present, this collection offers a concise yet remarkably rich introduction to the fiction, poetry, drama, and essays of Japan's modern encounter with the West. Spanning a period of exceptional invention and transition, this volume is not only a critical companion to courses on Japanese literary and intellectual development but also an essential reference for scholarship on Japanese history, culture, and interactions with the East and West. The first half covers the three major styles of literary expression that informed Japanese writing and performance in the late nineteenth and early twentieth centuries: classical Japanese fiction and drama, Chinese poetry, and Western literary representation and cultural critique. Their juxtaposition brilliantly captures the social, intellectual, and political challenges shaping Japan during this period, particularly the rise of nationalism, the complex interaction between traditional and modern forces, and the encroachment of Western ideas and writing. The second half conveys the changes that have transformed Japan since the end of the Pacific War, such as the heady transition from poverty to prosperity, the friction between conflicting ideologies and political beliefs, and the growing influence of popular culture on the country's artistic and intellectual traditions. Featuring sensitive translations of works by Nagai Kafu, Natsume Soseki, Oe Kenzaburo, Kawabata Yasunari, Mishima Yukio, and many others, this anthology relates an essential portrait of Japan's dynamic modernization.
This comprehensive anthology collects works of fiction, poetry, drama, and essay-writing from a pivotal time in Japanese history. In addition to their literary achievements, the texts reflect the political, social, and intellectual changes that occurred in Japanese society during this period, including exposure to Western ideas and literature, the rise of nationalism, and the complex interaction of traditional and modern forces. The volume offers outstanding, often new translations of classic texts by such celebrated writers as Nagai Kafu, Shimazaki Toson, Natsume Soseki, Kawabata Yasunari, and Yosano Akiko. The editors have also unearthed works from lesser-known women writers, many of which have never been available in English. Organized chronologically and by genre within each period, the volume reveals the major influences in the development of modern Japanese literature: the Japanese classics themselves, the example of Chinese poetry, and the encounter with Western literature and culture. Modern Japanese writers reread the classics of Japanese literature, infused them with contemporary language, and refashioned them with an increased emphasis on psychological elements. They also reinterpreted older aesthetic concepts in light of twentieth-century mentalities. While modern ideas captured the imagination of some Japanese writers, the example of classical Chinese poetry remained important for others. Meiji writers continued to compose poetry in classical Chinese and adhere to a Confucian system of thought. Another factor in shaping modern Japanese literature was the example of foreign works, which offered new literary inspiration and opportunities for Japanese readers and writers. Divided into four chapters, the anthology begins with the early modern texts of the 1870s, continues with works written during the years of social change preceding World War I and the innovative writing of the interwar period, and concludes with texts from World War II. Each chapter includes a helpful critical introduction, situating the works within their literary, political, and cultural contexts. Additionally, there are biographical introductions for each writer.
In Kanbunmyaku: The Literary Sinitic Context and the Birth of Modern Japanese Language and Literature, Saito Mareshi demonstrates the centrality of kanbun and kanshi in the creation of modern literary Japanese and problematizes the modern antagonism between kanbun and Japanese.
This fantastically varied and exciting collection celebrates the great Japanese short story, from its modern origins in the nineteenth century to the remarkable works being written today. Short story writers already well-known to English-language readers are all included here - Tanizaki, Akutagawa, Murakami, Mishima, Kawabata - but also many surprising new finds. From Yuko Tsushima's 'Flames' to Yuten Sawanishi's 'Filling Up with Sugar', from Shin'ichi Hoshi's 'Shoulder-Top Secretary' to Banana Yoshimoto's 'Bee Honey', The Penguin Book of Japanese Short Stories is filled with fear, charm, beauty and comedy. Curated by Jay Rubin, who has himself freshly translated several of the stories, and introduced by Haruki Murakami, this book will be a revelation to its readers.
An anthology of Chinese fiction, poetry, and essays written during the twentieth and twenty-first centuries.
The Cambridge History of Japanese Literature provides, for the first time, a history of Japanese literature with comprehensive coverage of the premodern and modern eras in a single volume. The book is arranged topically in a series of short, accessible chapters for easy access and reference, giving insight into both canonical texts and many lesser known, popular genres, from centuries-old folk literature to the detective fiction of modern times. The various period introductions provide an overview of recurrent issues that span many decades, if not centuries. The book also places Japanese literature in a wider East Asian tradition of Sinitic writing and provides comprehensive coverage of women's literature as well as new popular literary forms, including manga (comic books). An extensive bibliography of works in English enables readers to continue to explore this rich tradition through translations and secondary reading.
The Oxford Handbook of the Ends of Empire offers the most comprehensive treatment of the causes, course, and consequences of the collapse of empires in the twentieth century. The volume's contributors convey the global reach of decolonization, analysing the ways in which European, Asian, and African empires disintegrated over the past century.
The city of Tokyo, renamed after the Meiji Restoration, developed an urban culture that was a dynamic integration of Edo’s highly developed traditions and Meiji renovations, some of which reflected the influence of Western culture. This wide-ranging anthology—including fictional and dramatic works, essays, newspaper articles, political manifestos, and cartoons—tells the story of how the city’s literature and arts grew out of an often chaotic and sometimes paradoxical political environment to move toward a consummate Japanese “modernity.” Tokyo’s downtown audience constituted a market that demanded visuality and spectacle, while the educated uptown favored written, realistic literature. The literary products resulting from these conflicting consumer bases were therefore hybrid entities of old and new technologies. A Tokyo Anthology guides the reader through Japanese literature’s journey from classical to spoken, pictocentric to logocentric, and fantastic to realistic—making the novel the dominant form of modern literature. The volume highlights not only familiar masterpieces but also lesser known examples chosen from the city’s downtown life and counterculture. Imitating the custom of creative artists of the Edo period, scholars from the United States, Canada, England, and Japan have collaborated in order to produce this intriguing sampling of Meiji works in the best possible translations. The editors have sought out the most reliable first editions of texts, also reproducing most of their original illustrations. With few exceptions the translations presented here are the first in the English language. This rich anthology will be welcomed by students and scholars of Japan studies and by a wide general audience interested in Japan’s popular culture, media culture, and literature in translation.