Download Free The Canadian Novel Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online The Canadian Novel and write the review.

A collection of essays about contemporary Canadian novels by Margaret Atwood, Robertson Davies, Margaret Laurence, Alice Munro, Mordechai Richler, Rudy Weibe, as edited by professor of English at the University of Ottawa John Moss.
As a comparative study which includes the analysis of both English-Canadian and Quebec novels, this book provides an overview of the novel as it has developed in this country since the Second World War. Focusing on narratological rather than thematic elements, the book represents a systematic application of the insights and analytical tools of reader-reception theory, in particular the models proposed by Wolfgang Iser and Hans Robert Jauss. Placing the emphasis on the text and its effects rather than on the historical or psycho-sociological genesis of the text, the author invokes the models and paradigms of other literatures to establish a broader cultural context permitting the significance of a literature to emerge as a carrier of meaning in and beyond the culture that produces it. Tracing a critical path from Hugh MacLennan's hierarchic romance structures and Gabrielle Roy's social realism to the metafictions of Hubert Aquin and Timothy Findley, the author reveals that the novel's narratological features themselves are often closely linked with ideological positions.
This monograph is the first academic work to apply a neo-Marxist approach to 20th-century Canadian social realist novels, pursuing a refreshingly (neo-)Marxist approach to such issues as Bakhtinian notions of the novelistic form and dialogism as applied to Canadian socio-political novels influenced by various socialisms, socialist-feminist concerns, economic and sexual politics, and the genre of social realism. In so doing, it demonstrates that Marxist socialism is as relevant today as it was in the 1930s, just as social realist novels continue to thrive as a critique of capitalism. Readers will find valuable insights into the social significance, formal innovations, moral sensitivity, aesthetic enrichment, and ideological complexity of Canadian social realist novels.
Much of the scholarship on twentieth-century Canadian literature has argued that English-Canadian fiction was plagued by backwardness and an inability to engage fully with the movement of modernism that was so prevalent in British and American fiction and poetry. Modern Realism in English-Canadian Fiction re-evaluates Canadian literary culture to posit that it has been misunderstood because it is a distinct genre, a regional form of the larger international modernist movement. Examining literary magazines, manifestos, archival documents, and major writers such as Frederick Philip Grove, Morley Callaghan, and Raymond Knister, Colin Hill identifies a 'modern realism' that crosses regions as well as urban and rural divides. A bold reading of the modern-realist aesthetic and an articulate challenge to several enduring and limiting myths about Canadian writing, Modern Realism in English- Canadian Fiction will stimulate important debate in literary circles everywhere.
La presente tesis se centra en el género novelístico en lengua inglesa como paradigma de la Identidad literaria canadiense con el fin de analizar su construcción restrictiva por medio de la Recuperación de contribuciones de mujeres y autores étnicos que han sido bien relegadas o bien infravaloradas como agentes literarios relevantes. Esta investigación abarca un periodo que comprende desde la publicación de la primera novela canadiense en inglés, The History of Emily Montague de Frances Brooke en 1769, hasta 1904 año en el que la obra de Sara Jeannette Duncan titulada The Imperialist vió la luz; es decir, desde los comienzos del género en inglés hasta la primera novela modernista. La primera parte engloba el marco teórico general del Nuevo Historicismo, el Feminismo y los Estudios Étnicos puesto que resaltan el papel crucial de la historización de la literatura en la creación de tradiciones e identidades literarias, e impulsan una visión crítica tanto de la producción literaria de mujeres y escritores étnicos como de su consideración. La segunda parte se centra en la historia, tradición e identidad literarias canadienses. Por medio de la novela, se analiza el proceso de antologización de la literatura canadiense en inglés a través de un estudio detallado sobre la presencia/ausencia de autoras y autores étnicos en antologías publicadas entre 1920 y 2004. También se incluyen las contribuciones de críticos/as feministas y/o étnicos puesto que cuestionan axiomas establecidos en la historia, tradición e identidad canadienses y posibilitan el acceso a las obras de estos escritores/as alternativos cuyos diversos sentidos identitarios, de otro modo silenciados, son revelados. Precisamente estos diferentes sentidos de la identidad son el eje de la tercera parte. Desde 1769 a 1904 existen: una primera novela frecuentemente infravalorada escrita Frances Brooke; novelas olvidadas de autoras con gran reconocimiento como Susanna (Strickland) Moodie; escritoras relevantes en la ficción juvenil como es el caso de Agnes Maule Machar, Margaret Murray Robertson y Margaret Marshall Saunders; contribuciones tempranas de autores étnicos como Martin Robinson Delany y Winnifred Eaton; así como novelistas de éxito de la talla Agnes Early Fleming, Lily Dougall, Susan Frances Harrison y Sara Jeannette Duncan. Dándoles voz y resaltando su relevancia, este trabajo demuestra que la literatura canadiense temprana está plagada de autoras y autores étnicos inteligentes, poderosos y reconocidos cuyas aportaciones deben ser re-consideradas si se pretende seguir manteniendo el carácter multicultural y no patriarcal de las letras canadienses. Estas novelas de un autor afroamericano y residente temporal en Canadá, de una mujer canadiense de ascendencia chino-inglesa, y un amplio espectro de mujeres inmigrantes o nativas pone de manifiesto no sólo que Canadá cuenta con un pasado literario sólido y forjado desde la diversidad sino que cuestiona el hecho de que esta herencia literaria todavía necesita ser recuperada.
The development of literature in Canada with an eye to its multicultural, multiethnic, multilingual nature. From modest colonial beginnings, literature in Canada has arrived at the center stage of world literature. Works by English-Canadian writers -- both established writers such as Margaret Atwood and new talents such as Yann Martel -- make regular appearances on international bestseller lists. French-Canadian literature has also found its own voice in the North American and francophone worlds. "CanLit" has likewise developed into a staple of academic interest, pursued in Canadian Studies programs in Canada and around the world. This volume draws on the expertise of scholars from Canada, Germany, Austria, and France, tracing Canadian literature from the indigenous oral tradition to thedevelopment of English-Canadian and French-Canadian literature since colonial times. Conceiving of Canada as a single but multifaceted culture, it accounts for specific characteristics of English- and French-Canadian literatures, such as the vital role of the short story in English Canada or that of the chanson in French Canada. Yet special attention is also paid to Aboriginal literature and to the pronounced transcultural, ethnically diverse character ofmuch contemporary Canadian literature, thus moving clearly beyond the traditions of the two founding nations. Contributors: Reingard M. Nischik, Eva Gruber, Iain M. Higgins, Guy Laflèche, Dorothee Scholl, Gwendolyn Davies, Tracy Ware, Fritz Peter Kirsch, Julia Breitbach, Lorraine York, Marta Dvorak, Jerry Wasserman, Ursula Mathis-Moser, Doris G. Eibl, Rolf Lohse, Sherrill Grace, Caroline Rosenthal, Martin Kuester, Nicholas Bradley, Anne Nothof, Georgiana Banita, Gilles Dupuis, and Andrea Oberhuber. Reingard M. Nischik is Professor of American Literature at the University of Constance, Germany.
Victoria Branden has traced the history of Snobbery from its pre-human roots to our own era, in our own country, and has enunciated the definitive Theory of Snobbery.
The essential resource for aspiring and professional editors Whether you are a student of the craft or a working editor, you need The Complete Canadian Book Editor. From building and managing author relationships, through acquiring and developing manuscripts, to every level of text editing and proofing for print and ebooks, editors play integral roles in the operations of a book publishing house. In The Complete Canadian Book Editor, veteran editor and professor Leslie Vermeer sets out both the concepts and the processes that an effective editor must command. Dr. Vermeer guides aspiring editors in presenting themselves successfully to employers and clients, and working editors will recognize the voice of a mentor in her advice about career advancement. Editors at all levels—along with authors and self-publishers—will find in The Complete Canadian Book Editor all of the step-by-step editorial tools they need to take projects from promising beginnings to their full potential. With exercises throughout, The Complete Canadian Book Editor reinforces key concepts, and builds your skills as an expert editor. Topics include: Manuscript acquisition and book contracts. Editorial stages, from development to proofreading. Design and production, including digital workflow. What every editor needs to know about marketing. The state of book publishing in Canada today. The future of publishing, and why editors are more important than ever before.