Download Free The Book Of The Thousand Nights And One Night Volume Iv Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online The Book Of The Thousand Nights And One Night Volume Iv and write the review.

The second volume of this accurate translation of the wonderful and enchanting tales of the Arabian nights.
This work has been selected by scholars as being culturally important and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. To ensure a quality reading experience, this work has been proofread and republished using a format that seamlessly blends the original graphical elements with text in an easy-to-read typeface. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.
One Thousand Nights and a Night is a collection of Middle Eastern and South Asian stories and folk tales compiled in Arabic during the Islamic Golden Age. It is often known in English as the Arabian Nights, from the first English-language edition (1706), which rendered the title as The Arabian Nights' Entertainment. The work was collected over many centuries by various authors, translators, and scholars across West, Central, and South Asia and North Africa. The tales themselves trace their roots back to ancient and medieval Arabic, Persian, Mesopotamian, Indian, Jewish, and Egyptian folklore and literature. In particular, many tales were originally folk stories from the Caliphate era, while others, especially the frame story, are most probably drawn from the Pahlavi Persian work Hazār Afsān, which in turn relied partly on Indian elements. What is common throughout all the editions of the Nights is the initial frame story of the ruler Shahryār and his wife Scheherazade and the framing device incorporated throughout the tales themselves. The stories proceed from this original tale; some are framed within other tales, while others begin and end of their own accord. Some editions contain only a few hundred nights, while others include 1,001 or more. The bulk of the text is in prose, although verse is occasionally used for songs and riddles and to express heightened emotion. Most of the poems are single couplets or quatrains, although some are longer. Some of the stories very widely associated with The Nights, in particular "Aladdin's Wonderful Lamp", "Ali Baba and the Forty Thieves", and "The Seven Voyages of Sinbad the Sailor", were not part of The Nights in its original Arabic versions but were added to the collection by Antoine Galland and other European translators.
The Arab world's greatest folk stories re-imagined by the acclaimed Lebanese novelist Hanan al-Shaykh, published to coincide with the world tour of a magnificent musical and theatrical production directed by Tim Supple
First Published in 1986. Routledge is an imprint of Taylor & Francis, an informa company.
One of the world's great folk story-cycles adapted for the stage by leading theatre maker Tim Supple, from the stories written by the seminal Lebanese novelist Hanan al-Shaykh. This unique edition will unlock the ancient tales for a new generation of readers and performers. Written by Arabic writers from tales gathered in India, Persia and across the great Arab Empire, the One Thousand and One Nights are the never-ending stories told by Shahrazad night after night, under sentence of death, to the king Shahrayar who has vowed to marry a virgin every night and kill her in the morning. Shahrazad prolongs her life by keeping the King engrossed in a web of stories that never ends - a fascinating kaleidoscope of life, love and destiny. The tales that unfold are erotic, violent, supernatural and endlessly surprising. The web of tales woven by Shahrazad were exoticised and bowdlerised in the West under the title of the Arabian Nights. This adaptation unearths the true character of One Thousand and One Nights as it is in the oldest Arabic manuscripts. In turns erotic, brutal, witty, poetic and complex, the tales tell of love and marriage, power and punishment, rich and poor, and the endless trials and uncertainties of fate. The great cities and thriving trade routes of the Islamic world provide the setting for these stories that employ supernatural mystery and intense realism to portray the deep and endless drama of human experience.