Download Free The Birth Of Chinese Feminism Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online The Birth Of Chinese Feminism and write the review.

The book repositions He-Yin Zhen as central to the development of feminism in China, juxtaposing her writing with fresh translations of works by two of her better-known male interlocutors. The editors begin with a detailed portrait of He-Yin Zhen's life and an analysis of her thought in comparative terms. They then present annotated translations of six of her major essays, as well as two foundational tracts by her male contemporaries, Jin Tianhe (1873-1947) and Liang Qichao (1873-1929), to which He-Yin's work responds and with which it engages. Jin Tianhe, a poet and educator, and Liang Qichao, a philosopher and journalist, understood feminism as a paternalistic cause that "enlightened" male intellectuals like themselves should defend. Zhen counters with an alternative conception of feminism that draws upon anarchism and other radical trends in thought.
He-Yin Zhen (ca. 1884-1920?) was a theorist who figured centrally in the birth of Chinese feminism. Unlike her contemporaries, she was concerned less with China's fate as a nation and more with the relationship among patriarchy, imperialism, capitalism, and gender subjugation as global historical problems. This volume, the first translation and study of He-Yin's work in English, critically reconstructs early twentieth-century Chinese feminist thought in a transnational context by juxtaposing He-Yin Zhen's writing against works by two better-known male interlocutors of her time. The editors begin with a detailed analysis of He-Yin Zhen's life and thought. They then present annotated translations of six of her major essays, as well as two foundational tracts by her male contemporaries, Jin Tianhe (1874-1947) and Liang Qichao (1873–1929), to which He-Yin's work responds and with which it engages. Jin, a poet and educator, and Liang, a philosopher and journalist, understood feminism as a paternalistic cause that liberals like themselves should defend. He-Yin presents an alternative conception that draws upon anarchism and other radical trends. Ahead of her time, He-Yin Zhen complicates conventional accounts of feminism and China's history, offering original perspectives on sex, gender, labor, and power that remain relevant today.
The book repositions He-Yin Zhen as central to the development of feminism in China, juxtaposing her writing with fresh translations of works by two of her better-known male interlocutors. The editors begin with a detailed portrait of He-Yin Zhen's life and an analysis of her thought in comparative terms. They then present annotated translations of six of her major essays, as well as two foundational tracts by her male contemporaries, Jin Tianhe (1873-1947) and Liang Qichao (1873-1929), to which He-Yin's work responds and with which it engages. Jin Tianhe, a poet and educator, and Liang Qichao, a philosopher and journalist, understood feminism as a paternalistic cause that "enlightened" male intellectuals like themselves should defend. Zhen counters with an alternative conception of feminism that draws upon anarchism and other radical trends in thought.
DIVBarlow documents the history of “woman” as a category in twentieth century Chinese history, tracing the question of gender through various phases in the literary career of Ding Ling, a major modern Chinese writer./div
He-Yin Zhen was an early 20th century Chinese feminist and anarchist. Born He Ban in Yizheng, Jiangsu, she married the noted scholar Liu Shipei in 1903 and went with him to Tokyo. She then took the name He Zhen but signed her published writings He-Yin Zhen in order to include her mother's maiden name. This description is from Wikipedia because you don't need a book description for this.
A feminist movement clashing with China’s authoritarian government. Featured in the Washington Post and the New York Times. On the eve of International Women’s Day in 2015, the Chinese government arrested five feminist activists and jailed them for thirty-seven days. The Feminist Five became a global cause célèbre, with Hillary Clinton speaking out on their behalf and activists inundating social media with #FreetheFive messages. But the Five are only symbols of a much larger feminist movement of civil rights lawyers, labor activists, performance artists, and online warriors prompting an unprecedented awakening among China’s educated, urban women. In Betraying Big Brother, journalist and scholar Leta Hong Fincher argues that the popular, broad-based movement poses the greatest challenge to China’s authoritarian regime today. Through interviews with the Feminist Five and other leading Chinese activists, Hong Fincher illuminates both the difficulties they face and their “joy of betraying Big Brother,” as one of the Feminist Five wrote of the defiance she felt during her detention. Tracing the rise of a new feminist consciousness now finding expression through the #MeToo movement, and describing how the Communist regime has suppressed the history of its own feminist struggles, Betraying Big Brother is a story of how the movement against patriarchy could reconfigure China and the world.
The year 1995, when the Fourth World Conference on Women was held in Beijing, marks a historical milestone in the development of the Chinese feminist movement. In the decades that followed, three distinct trends emerged: first, there was a rise in feminist NGOs in mainland China and a surfacing of LGBTQ movements; second, social and economic developments nurtured new female agency, creating a vibrant, women-oriented cultural milieu in China; third, in response to ethnocentric Western feminism, some Chinese feminist scholars and activists recuperated the legacies of socialist China’s state feminism and gender policies in a new millennium. These trends have brought Chinese women unprecedented choices, resources, opportunities, pitfalls, challenges, and even crises. In this timely volume, Zhu and Xiao offer an examination of the ways in which Chinese feminist ideas have developed since the mid-1990s. By juxtaposing the plural "feminisms" with "Chinese characteristics," they both underline the importance of integrating Chinese culture, history, and tradition in the discussions of Chinese feminisms, and, stress the difference between the plethora of contemporary Chinese feminisms and the singular state feminism. The twelve chapters in this interdisciplinary collection address the theme of feminisms with Chinese characteristics from different perspectives rendered from lived experiences, historical reflections, theoretical ruminations, and cultural and sociopolitical critiques, painting a panoramic picture of Chinese feminisms in the age of globalization.
"Rarely does a reviewer or publisher encounter a milestone: this is it. It is the first major study of the development of Chinese feminism in what is arguably the most formative period in the history of modern China. In its women-centered approach, the book challenges the official women's history authored by the Chinese Communist Party and long accepted by Euro-American scholars. This book will set the agenda for future scholars researching the relationship between feminism and nationalism in China."—Dorothy Ko, author of Teachers of the Inner Chambers
Finding Women in the State is a provocative hidden history of socialist state feminists maneuvering behind the scenes at the core of the Chinese Communist Party. These women worked to advance gender and class equality in the early PeopleÕs Republic and fought to transform sexist norms and practices, all while facing fierce opposition from a male-dominated CCP leadership from the Party Central to the local government. Wang Zheng extends this investigation to the cultural realm, showing how feminists within ChinaÕs film industry were working to actively create new cinematic heroines, and how they continued a New Culture anti-patriarchy heritage in socialist film production. This book illuminates not only the different visions of revolutionary transformation but also the dense entanglements among those in the top echelon of the party. Wang discusses the causes for failure of ChinaÕs socialist revolution and raises fundamental questions about male dominance in social movements that aim to pursue social justice and equality. This is the first book engendering the PRC high politics and has important theoretical and methodological implications for scholars and students working in gender studies as well as China studies.
This book explores translation of feminism in China through examining several Chinese translations of two typical feminist works: The Second Sex (TSS, Beauvoir 1949/1952) and The Vagina Monologues (TVM, Ensler 1998). TSS exposes the cultural construction of woman while TVM reveals the pervasiveness of sexual oppression toward women. The female body and female sexuality (including lesbian sexuality) constitute a challenge to the Chinese translators due to cultural differences and sexuality still being a sensitive topic in China. This book investigates from gender and feminist perspectives, how TSS and TVM have been translated and received in China, with special attention to how the translators meet the challenges. Since translation is the gateway to the reception of feminism, an examination of the translations should reveal the response to feminism of the translator as the first reader and gatekeeper, and how feminism is translated both ideologically and technically in China. The translators’ decisions are discussed within the social, historical, and political contexts. Translating Feminism in China discusses, among other issues: Feminist Translation: Practice, Theory, and Studies Translating the Female Body and Sexuality Translating Lesbianism Censorship, Sexuality, and Translation This book will be relevant to postgraduate students and researchers of translation studies. It will also interest academics interested in feminism, gender studies and Chinese literature and culture. Zhongli Yu is Assistant Professor of Translation Studies at the University of Nottingham Ningbo China (UNNC).