Download Free The Ancient Indian Royal Consecration Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online The Ancient Indian Royal Consecration and write the review.

No detailed description available for "The Ancient Indian Royal Consecration".
The present work Aspects of Political Ideas and Institutions in Ancient Indian discusses different views on the origin and nature of the state in ancient India. It also deals with stages and processes of state formation and examines the relevance of caste and kin-based collectivities to the construction of polity. The Vedic assemblies are studied in some detail, and developments in political organisation are presented in relation to their changing social and economic background. The book also shows how religion and rituals were brought in the service of the ruling class.
This is the most comprehensive study yet made of tapas and of asceticism during the Vedic period. It also explains three other essential components of Vedic thought: sacrifice, homology, and knowledge. These concepts, along with tapas and initiation symbolism, reveal the heart of Vedic religion. therefore, this study presents a "history of Vedic religion," organized around the central building blocks of that tradition.
In premodern Japan, legitimization of power and knowledge in various contexts was sanctioned by consecration rituals (kanjō) of Buddhist origin. This is the first book to address in a comprehensive way the multiple forms and aspects of these rituals also in relation to other Asian contexts. The multidisciplinary chapters in the book address the origins of these rituals in ancient Persia and India and their developments in China and Tibet, before discussing in depth their transformations in medieval Japan. In particular, kanjō rituals are examined from various perspectives: imperial ceremonies, Buddhist monastic rituals, vernacular religious forms (Shugendō mountain cults, Shinto lineages), rituals of bodily transformation involving sexual practice, and the performing arts: a history of these developments, descriptions of actual rituals, and reference to religious and intellectual arguments based on under-examined primary sources. No other book presents so many cases of kanjō in such depth and breadth. This book is relevant to readers interested in Buddhist studies, Japanese religions, the history of Japanese culture, and in the intersections between religious doctrines, rituals, legitimization, and performance.
This is the second volume of a translation of India's most beloved and influential epic saga, the monumental Rāmāyaṇa of Vālmīki. Of the seven sections of this great Sanskrit masterpiece, the Ayodhyakāṇḍa is the most human, and it remains one of the best introductions to the social and political values of traditional India. This readable translation is accompanied by commentary that elucidates the various problems of the text—philological, aesthetic, and cultural. The annotations make extensive use of the numerous commentaries on the Rāmāyaṇa composed in medieval India. The substantial introduction supplies a historical context for the poem and a critical reading that explores its literary and ideological components.
The seventh and final book of the monumental Rāmāyaṇa of Vālmīki, the Uttarakāṇḍa, brings the epic saga to a close with an account of the dramatic events of King Rāma’s millennia-long reign. It opens with a colorful history of the demonic race of the rākṣasas and the violent career of Rāma’s villainous foe Rāvaṇa, and later recounts Rāma’s grateful discharge of his allies in the great war at Lankā as well as his romantic reunion with his wife Sītā. But dark clouds gather as Rāma makes the agonizing decision to banish his beloved wife, now pregnant. As Rāma continues as king, marvelous tales and events unfurl, illustrating the benefits of righteous rule and the perils that await monarchs who fail to address the needs of their subjects. The Uttarakāṇḍa has long served as a point of social and religious controversy largely for its accounts of the banishment of Sītā, as well as of Rāma’s killing of a low-caste ascetic. This seventh volume in the critical edition and translation of the Vālmīki Rāmāyaṇa includes an extensive introduction and describes the complex reception history of the Uttarakāṇḍa, as well as exhaustive notes and a comprehensive bibliography.
This is the third volume of a planned seven-volume translation of India's most beloved and influential epic tale--the Ramayana of Valmiki. This third volume carries forward the narrative by following the exiled hero Rama, his wife, and his brother on their wanderings. The book contains the narrative center of the epic, the abduction of Sita by the demon king Ravana. It provides a profound meditation on the paradox of the hero as both human and divine. The present translation seeks to provide a readable and trustworthy English version of the poem. It is accompanied by a full commentary elucidating the philological, aesthetic, and cultural problems of the text. Extensive use is made in the annotations of the numerous commentaries on the Ramayana. The substantial introduction to this volume aims to supply a historical context for an appreciation of the poem and a critical reading exploring the ideological components of the work. The volumes of this work will present the entire Ramayana, translated for the first time on the basis of the critical edition (Oriental Institute, Baroda).
This is the fourth volume of a translation of India's most beloved and influential epic tale--the Ramayana of Valmiki. As befits its position at the center of the work, Volume IV presents the hero Rama at the turning point of his fortunes. Having previously lost first his kingship and then his wife, he now forms an alliance with the monkey prince, Sugriva. Rama needs the monkeys to help him find his abducted wife, Sita, and they do finally discover where her abductor has taken her. But first Rama must agree to secure for his new ally the throne of the monkey kingdom by eliminating the reigning king, Sugriva's detested elder brother, Valin. The tragic rivalry between the two monkey brothers is in sharp contrast to Rama's affectionate relationship with his own brothers and forms a self-contained episode within the larger story of Rama's adventures. This volume continues the translation of the critical edition of the Valmiki Ramayana, a version considerably reduced from the vulgate on which all previous translations were based. It is accompanied by extensive notes on the original Sanskrit text and on several untranslated early Sanskrit commentaries.