Download Free Swahili Major Key Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Swahili Major Key and write the review.

Swahili Grammar and Workbook provides a practical and comprehensive companion to Swahili grammar, filling in gaps left by other textbooks. Presenting the essentials of Swahili grammar in a highly accessible fashion, it reduces complex language topics to helpful rules and mnemonic aids, enabling maximum grammar retention and accurate usage. Grammar points are followed by multiple examples and exercises, allowing students to consolidate and practice their learning. No prior knowledge of linguistic terminology is required. Key features include: Twenty five language notes covering key topics such as: personal pronouns; the Swahili noun class system; special class combinations; the imperative, the subjunctive, and the conditional moods; the use of comparatives; the use of monosyllabic verbs; the passive form and various other forms of verb extensions; the relative clause Clear, detailed and jargon-free grammatical explanations supported by an assortment of helpful diagrams, charts and tables and many relevant and up-to-date examples A wide range of communication-oriented exercises to reinforce learning and develop students’ ability to use Swahili actively Audio files to support pronunciation practice, clearly linked to relevant sections of the book and available for free download at http://www.routledge.com/books/details/9781138808263/ Four appendices, Swahili-English and English-Swahili vocabulary lists, a bibliography and an index presented at the back of the book for easy access to information. Written by a highly experienced instructor, Swahili Grammar and Workbook will be an essential resource for all students and teachers of Swahili. It is suitable for use both as a companion reference text in language courses and as a standalone text in independent grammar classes.
Swahili Muslim Publics and Postcolonial Experience is an exploration of the ideas and public discussions that have shaped and defined the experience of Kenyan coastal Muslims. Focusing on Kenyan postcolonial history, Kai Kresse isolates the ideas that coastal Muslims have used to separate themselves from their "upcountry Christian" countrymen. Kresse looks back to key moments and key texts—pamphlets, newspapers, lectures, speeches, radio discussions—as a way to map out the postcolonial experience and how it is negotiated in the coastal Muslim community. On one level, this is a historical ethnography of how and why the content of public discussion matters so much to communities at particular points in time. Kresse shows how intellectual practices can lead to a regional understanding of the world and society. On another level, this ethnography of the postcolonial experience also reveals dimensions of intellectual practice in religious communities and thus provides an alternative model that offers a non-Western way to understand regional conceptual frameworks and intellectual practice.
This book is for Swahili High Beginners, Intermediates and Advanced Students
The approximately 500 Bantu languages spoken across vast areas of Central, Eastern and Southern Africa are united by the presence of a number of broad typological similarities, including, for example, complex noun class system and agglutinative verbal morphology. However, the languages also exhibit a high degree of micro-variation. Recent work has demonstrated fine-grained morphosyntactic variation across many Bantu languages focusing on grammatical topics such as double object constructions, inversion constructions, or object marking, adopting formal, comparative and typological perspectives. Continuing in this vein, this volume builds on the momentum of the dynamic field of morphosyntactic variation in Bantu and contributes to the growing body of work which examines morphosyntactic variation, with a regional focus on the Bantu languages of East Africa. The East African region is characterized by high linguistic complexity in terms of the number of languages spoken, in terms of the four different linguistic phyla present, and in terms of the inherent sociolinguistic dynamics. The current volume explores this complexity further by bringing together studies which investigate features of morphosyntax of an individual language as well as those which develop an in-depth examination of a single morphosyntactic phenomena in a small sample of languages. The book seeks also to add to the descriptive status of the languages under examination, as well as raising questions relating to language, language contact, language change, and micro-variation in related languages spoken in close geographic proximity.
Since its founding in 1964, the United Republic of Tanzania has used music, dance, and other cultural productions as ways of imagining and legitimizing the new nation. Focusing on the politics surrounding Swahili musical performance, Kelly Askew demonstrates the crucial role of popular culture in Tanzania's colonial and postcolonial history. As Askew shows, the genres of ngoma (traditional dance), dansi (urban jazz), and taarab (sung Swahili poetry) have played prominent parts in official articulations of "Tanzanian National Culture" over the years. Drawing on over a decade of research, including extensive experience as a taarab and dansi performer, Askew explores the intimate relations among musical practice, political ideology, and economic change. She reveals the processes and agents involved in the creation of Tanzania's national culture, from government elites to local musicians, poets, wedding participants, and traffic police. Throughout, Askew focuses on performance itself—musical and otherwise—as key to understanding both nation-building and interpersonal power dynamics.
This is a comprehensive manual intended to teach students the basics of communicating in Swahili at an elementary level. It is designed to teach major communicative skills such as speaking, listening, reading, and writing. Moreover, the text strives to impart fundamental knowledge about East African and Swahili culture.
This is the fascinating and important story of how God’s Word came to East Africa. Beginning with the pioneering efforts of Krapf and Rebmann, Aloo Osotsi Mojola traces the history of Bible translation in the region from 1844 to the present. He incorporates four decades of personal conversations and interviews, along with extensive research, to provide the first comprehensive account of the translations undertaken in Kenya, Uganda, Tanzania, Rwanda, Burundi, and eastern Democratic Republic of Congo. The maps and tables included assist the reader, as does a history of the Swahili language – its standardization, role as lingua franca, and impact on the work of translation. Mojola’s writing is a tribute to those who sacrificed much in their quest to see the word of God accessible to all people, in all places – and the many who continue to sacrifice for the peoples of East Africa. This book is a key contribution to the important and ongoing narrative of how God has met us, and continues to meet us, in our own contexts and our own languages.
A comparative and interdisciplinary study of language issues in education in five Afican countries: Botswana, Burundi, Tanzania, Zaire and Zimbabwe. This book focuses on how the social, economic and political context affects classroom practice.