Download Free Studies In Latin American Literature And Culture In Honour Of James Higgins Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Studies In Latin American Literature And Culture In Honour Of James Higgins and write the review.

The singular dedication of James Higgins to the study of Peruvian literature and culture is attested in the variety of work gathered here in his honour. His distinguished contribution to the shaping of this field began with his pioneering study of the poetry of Cesar Vallejo. The essays of this volume are gathered into two groups, the poet and the world, and narrative and social orders. There are a number of common threads that link them together and to themes which contribute to the notional map of Peruvian and Latin American literature and culture with which James Higgins’ own work is concerned. Distinguished authors in this volume include Astvaldsson, Belli, Bueno, Castro-Klaren, Cornejo Polar, Ferrari, Harris, Hart, Howard, Lambie, Millones, Moore, Puccinelli, Reedy, Rowe, Shaw, Silva-Santisteban, Sobrevilla, Swanson, Vilanova, and Wood.
A COMPANION TO LATIN AMERICAN LITERATURE AND CULTURE “The work contains a wealth of information that must surely provide the basic material for a number of study modules. It should find a place on the library shelves of all institutions where Latin American studies form part of the curriculum.” Reference Review “In short, this is a fascinating panoply that goes from a reevaluation of pre-Columbian America to an intriguing consideration of recent developments in the debate on the modem and postmodern. Summing Up: Recommended.” CHOICE A Companion to Latin American Literature and Culture reflects the changes that have taken place in cultural theory and literary criticism since the latter part of the twentieth century. Written by more than thirty experts in cultural theory, literary history, and literary criticism, this authoritative and up-to-date reference places major authors in the complex cultural and historical contexts that have compelled their distinctive fiction, essays, and poetry. This allows the reader to more accurately interpret the esteemed but demanding literature of authors such as Jorge Luis Borges, Mario Vargas Llosa, Octavio Paz, and Diamela Eltit. Key authors whose work has defined a period, or defied borders, as in the cases of Sor Juana Inés de la Cruz, César Vallejo, and Gabriel García Márquez, are also discussed in historical and theoretical context. Additional essays engage the reader with in-depth discussions of forms and genres, and discussions of architecture, music, and film This text provides the historical background to help the reader understand the people and culture that have defined Latin American literature and its reception. Each chapter also includes short selected bibliographic guides and recommendations for further reading.
The Cambridge History of Latin American Women's Literature is an essential resource for anyone interested in the development of women's writing in Latin America. Ambitious in scope, it explores women's literature from ancient indigenous cultures to the beginning of the twenty-first century. Organized chronologically and written by a host of leading scholars, this History offers an array of approaches that contribute to current dialogues about translation, literary genres, oral and written cultures, and the complex relationship between literature and the political sphere. Covering subjects from cronistas in Colonial Latin America and nation-building to feminicide and literature of the indigenous elite, this History traces the development of a literary tradition while remaining grounded in contemporary scholarship. The Cambridge History of Latin American Women's Literature will not only engage readers in ongoing debates but also serve as a definitive reference for years to come.
The world-renowned Peruvian poet César Vallejo (1892-1938) was also a journalist, essayist, novelist and would-be dramatist. The study of his life and work has encountered problems since the 1950s, stemming from the fact that half of his writing was published posthumously under editorship of doubtful accuracy. The matter is further complicated in that his non-poetic work has been neglected in favour of his verse. A Struggle between Art and Politics reviews the evidence -- literary and historical -- now reliably to hand, and assesses the often conflicting body of opinion his work has generated. Three essential questions are pertinent: Where should Vallejo be placed in the canon of twentieth-century modernism? What effect did his mid-life conversion to Communism have on his writing? How should his prose fiction, journalism and essays be assessed in relation to his poetry? There are few writers whose literary output follows the twists and turns of their lives more closely than César Vallejo's. This new, comparative study maps his career onto the cultural, social, political and historical backdrop to his life in Peru, France, Spain and Russia, and analyses his writings in the light of his life circumstances. Vallejo's journey from Peru, the cultural "periphery", to the "centre" of inter-war Paris, his experience of European capitalism during the Depression, and the confrontation of Communism and Fascism, ultimately played out in the Spanish Civil War, forced him to wage a personal struggle to reconcile art with life and politics. This challenge is fought out in different ways in his various writings, but nowhere more movingly, passionately and humanely than in his posthumous poetry.
This Handbook offers a comprehensive examination of Gabriel García Márquez's life, oeuvre, and legacy, the first such work since his death in 2014. It incorporates ongoing critical approaches such as feminism, ecocriticism, Marxism, and ethnic studies, while elucidating key aspects of his work, such as his Caribbean-Colombian background; his use of magical realism, myth, and folklore; and his left-wing political views. Thirty-two wide-ranging chapters coverthe bulk of the author's writings, giving special attention to the global influence of García Márquez.
Investigating Identities: Questions of Identity in Contemporary International Crime Fiction is one of the relatively few books to date which adopts a comparative approach to the study of the genre. This collection of twenty essays by international scholars, examining crime fiction production from over a dozen countries, confirms that a comparative approach can both shed light on processes of adaptation and appropriation of the genre within specific national, regional or local contexts, and also uncover similarities between the works of authors from very different areas. Contributors explore discourse concerning national and historical memory, language, race, ethnicity, culture and gender, and examine how identity is affirmed and challenged in the crime genre today. They reveal a growing tendency towards hybridization and postmodern experimentation, and increasing engagement with philosophical enquiry into the epistemological dimensions of investigation. Throughout, the notion of stable identities is subject to scrutiny. While each essay in itself is a valuable addition to existing criticism on the genre, all the chapters mutually inform and complement each other in fascinating and often unexpected ways. This volume makes an important contribution to the growing field of crime fiction studies and to ongoing debates on questions of identity. It will therefore be of special interest to students and scholars of the crime genre, identity studies and comparative literature. It will also appeal to all who enjoy reading contemporary crime fiction.
Every major Peruvian author of the twentieth century has written a narrative focused on childhood or coming of age. Mining Memory argues that Peruvian narratives of the twentieth century re-imagine childhood not only to document personal pasts, but also to focus on national identity as a dynamic and incomplete process. Mining Memory shows how 20th-century narratives and films reimagine the self and the nation by representing child and adolescent protagonists and their evolution, using the remembrance of childhood as part of a nation-making project. The book demonstrates how, in the context of Peru, fictions focusing on childhood become vehicles for the national reimagining and collective remembering central to much of Latin American literature. The figure of the child, as emblem of both a collective memory and an always deferred utopian project, holds special promise for twentieth-century Peruvian writers as they write from a national context rife with cultural, racial and political conflict. The book intervenes in debates internal to Peruvian cultural studies as well as wider conversations in Latin American Studies and post-colonial studies. Mining Memory provides a new understanding to both the Latin American and Anglo-American traditions regarding the representations of national subjectivities through the voices of the child and adolescent. Such a representational strategy performs a very particular kind of hybridity and temporal balancing act capable of addressing the very issues of cultural memory and fractured identities so relevant to multi-cultural, post-colonial cultural contexts.
Poetry is a highly valued form of human expression, and poems are challenging texts to translate. For both reasons, people willingly work long and hard to translate them, for little pay but potentially high personal satisfaction. This book shows how experienced poetry translators translate poems and bring them to readers, and how they not only shape new poems, but also help communicate images of the source culture. It uses cognitive and sociological translation-studies methods to analyse real data, most of it from two contrasting source countries, the Netherlands and Bosnia. Case studies, including think-aloud studies, analyse how translators translate poems. In interviews, translators explain why and how they translate. And a 17-year survey of a country s poetry-translation output explores how translators work within networks of other people and texts publishing teams, fellow translators, source-culture enthusiasts, and translation readers and critics. In mapping the whole sweep of poetry translators action, from micro-cognitive to macro-social, this book gives the first translation-studies overview of poetry translating since the 1970s."
This illuminating book critically examines multicultural language politics and policymaking in the Andean-Amazonian countries of Ecuador, Peru, and Bolivia, demonstrating how issues of language and power throw light on the relationship between Indigenous peoples and the state. Based on the author’s research in Ecuador, Peru, and Bolivia over several decades, Howard draws comparisons over time and space. With due attention to history, the book’s focus is situated in the years following the turn of the millennium, a period in which ideological shifts have affected continuity in official policy delivery even as processes of language shift from Indigenous languages such as Aymara and Quechua, to Spanish, have accelerated. The book combines in-depth description and analysis of state-level activity with ethnographic description of responses to policy on the ground. The author works with concepts of technologies of power and language regimentation to draw out the hegemonic workings of power as exercised through language policy creation at multiple scales. This book will be key reading for students and scholars of critical sociolinguistic ethnography, the history, society and politics of the Andean region, and linguistic anthropology, language policy and planning, and Latin American studies more broadly.