Download Free Specimens Of The Russian Poets Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Specimens Of The Russian Poets and write the review.

An enchanting collection of the very best of Russian poetry, edited by acclaimed translator Robert Chandler together with poets Boris Dralyuk and Irina Mashinski. In the late eighteenth and early nineteenth centuries, poetry's pre-eminence in Russia was unchallenged, with Pushkin and his contemporaries ushering in the 'Golden Age' of Russian literature. Prose briefly gained the high ground in the second half of the nineteenth century, but poetry again became dominant in the 'Silver Age' (the early twentieth century), when belief in reason and progress yielded once more to a more magical view of the world. During the Soviet era, poetry became a dangerous, subversive activity; nevertheless, poets such as Osip Mandelstam and Anna Akhmatova continued to defy the censors. This anthology traces Russian poetry from its Golden Age to the modern era, including work by several great poets - Georgy Ivanov and Varlam Shalamov among them - in captivating modern translations by Robert Chandler and others. The volume also includes a general introduction, chronology and individual introductions to each poet. Robert Chandler is an acclaimed poet and translator. His many translations from Russian include works by Aleksandr Pushkin, Nikolay Leskov, Vasily Grossman and Andrey Platonov, while his anthologies of Russian Short Stories from Pushkin to Buida and Russian Magic Tales are both published in Penguin Classics. Irina Mashinski is a bilingual poet and co-founder of the StoSvet literary project. Her most recent collection is 2013's Ophelia i masterok [Ophelia and the Trowel]. Boris Dralyuk is a Lecturer in Russian at the University of St Andrews and translator of many books from Russian, including, most recently, Isaac Babel's Red Cavalry (2014).
This introduction presents the major themes, forms and styles of Russian poetry. Using examples from Russia's greatest poets, Michael Wachtel draws on three centuries of verse, from the beginnings of secular literature in the eighteenth century to the present day. The first half of the book is devoted to concepts such as versification, poetic language and tradition; the second half is organised along genre lines and examines the ode, the elegy, love poetry, nature poetry and patriotic verse. This book will be an invaluable tool for students and teachers alike.
A Survey of Russian Literature, with Selections by Isabel Florence Hapgood: An exploration of the rich and diverse world of Russian literature, "A Survey of Russian Literature, with Selections" provides literary and historical context for some of Russia's most famous writers and works, including Dostoevsky, Tolstoy, and Pushkin. Hapgood's comprehensive analysis offers valuable insight into the cultural and literary traditions of Russia. Key Aspects of the Book "A Survey of Russian Literature, with Selections": Comprehensive Survey: The book provides a comprehensive survey of Russian literature, including historical and cultural context and selections from notable writers. Writers and Works: Hapgood explores the lives and works of some of Russia's most famous writers, including Dostoevsky, Tolstoy, and Pushkin. Cultural Context: The book provides valuable insight into the cultural and literary traditions of Russia, shaping readers' understanding of Russian history and society. Isabel Florence Hapgood was an American writer, translator, and interpreter who specialized in Russian literature and culture. Her translations of works by Dostoevsky, Tolstoy, and Chekhov, as well as her travel memoir "Russian Rambles," helped introduce Russian culture and literature to a wider audience.
Vladimir Nabokov was hailed by Salman Rushdie as the most important writer ever to cross the boundary between one language and another. A Russian emigre who began writing in English after his forties, Nabokov was a trilingual author, equally competent in Russian, English, and French. A gifted and tireless translator, he bridged the gap between languages nimbly and joyously. Here, collected for the first time in one volume as Nabokov always wished, are many of his English translations of Russian verse, presented next to the Russian originals. Here, also, are some of his notes on the dangers and thrills of translation. With an introduction by Brian Boyd, author of "Vladimir Nabokov, "a prize-winning two-volume biography," ""Verses and Versions" is a momentous and authoritative contribution to Nabokov's literary legacy.
Excerpt from Specimens of the Russian Poets: With Preliminary Remarks and Biographical Notices This book solicits more indulgence than It is likely to obtain. It is not its object to secure eulogies for the poets of Russia, but to exhibit in its different characteristics one branch of the infant literature of an extraordinary and powerful nation; - to remove in some degree the too general ignorance which prevails in this country, as to the state of letters in the north of Europe, - and to ascertain how far similar efforts to introduce to English readers the bards of other countries, who have as yet found no interpreter, would probably meet with encouragement. About the Publisher Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.