Download Free Speak Quebec Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Speak Quebec and write the review.

Regarde a! As-tu dj vu a? Tu me crois-tu? Speak Qubec! is a fun and practical handbook designed to help both native English and French speakers understand and speak Qubcois, the common tongue in Qubec. Comprising over three thousand commonly used words and expressions, Speak Qubec! provides a dynamic and accurate reference for daily Qubec conversation, including clear examples of common sayings heard around the Province. It also includes a complete history of the language, and a guide to differences in pronunciation and grammar from International French. Designed for quick reference and practical usage, Speak Qubec! is a terrific way to understand and appreciate one of the oldest, richest, and most inspired cultures in North America.
Regarde �a! As-tu d�j� vu �a? Tu me crois-tu? Speak Qu�bec! is a fun and practical handbook designed to help both native English and French speakers understand and speak Qu�b�cois, the common tongue in Qu�bec. Comprising over three thousand commonly used words and expressions, Speak Qu�bec! provides a dynamic and accurate reference for daily Qu�bec conversation, including clear examples of common sayings heard around the Province. It also includes a complete history of the language, and a guide to differences in pronunciation and grammar from International French. Designed for quick reference and practical usage, Speak Qu�bec! is a terrific way to understand and appreciate one of the oldest, richest, and most inspired cultures in North America.
If you grapple daily with spoken Québec French, are thinking of visiting or doing business in la belle province or would like to communicate more effectively with your Québécois friends and colleagues, French Fun is the book for you. With lively illustrations and hilarious literal translations, it introduces you to the French language of Québec through a collection of some of the most common and colourful idioms heard in Québec today. These are words from the real spoken French of Québec — some standard, some informal, others with a fascinating linguistic or cultural story behind them. The perfect complement to all French programs, French Fun is a must for anyone wishing to have a more intimate acquaintance with the French language of Québec and the people who speak it. Ce livre constitue un recueil des mots et expressions les plus courants et colorés de la langue québécoise de tous les jours. En le publiant, l’auteur veut partager cette richesse linguistique avec les anglophones de partout. Bien que s’adressant principalement aux anglophones, cette oeuvre peut aussi être intéressante et utile pour les francophones.
As the threat of another Quebec referendum on independence looms, this book becomes important for every Canadian — especially as language remains both a barrier and a bridge in our divided country Canada’s language policy is the only connection between two largely unilingual societies — English-speaking Canada and French-speaking Quebec. The country’s success in staying together depends on making it work. How well is it working? Graham Fraser, an English-speaking Canadian who became bilingual, decided to take a clear-eyed look at the situation. The results are startling — a blend of good news and bad. The Official Languages Act was passed with the support of every party in the House way back in 1969 — yet Canada’s language policy is still a controversial, red-hot topic; jobs, ideals, and ultimately the country are at stake. And the myth that the whole thing was always a plot to get francophones top jobs continues to live. Graham Fraser looks at the intentions, the hopes, the fears, the record, the myths, and the unexpected reality of a country that is still grappling with the language challenge that has shaped its history. He finds a paradox: after letting Quebec lawyers run the country for three decades, Canadians keep hoping the next generation will be bilingual — but forty years after learning that the country faced a language crisis, Canada’s universities still treat French as a foreign language. He describes the impact of language on politics and government (not to mention social life in Montreal and Ottawa) in a hard-hitting book that will be discussed everywhere, including the headlines in both languages.
Learn Canadian French and speak with a beautiful aged accent of colonial France that has stood the test of time, exceeding 400 years in North America. This book provides countless expressions, idioms, and typical French Canadian words, explaining the differences between Parisian French and Canadian French, with many grammar tables. This book also contains one chapter featuring French-Canadian medium to high impact coarse language. This second edition also includes downloadable audio files, provided in the link inside the book. Once downloaded, you may listen to various chapters and practice your Canadian French oral spoken skills by repeating the sentences and pronunciations. You will also find that the words include English transliteral pronunciations of the French words, which helps the reader tremendously in understanding the French-Canadian accent.
This volume attempts to illuminate Canada’s linguistic diversity by bringing together within one single volume a range of innovative studies which explore Canadian language issues across the political, legislative, social, educational and linguistic horizons. The ten chapters within the volume constitute a mixture of overview survey articles on a particular theme, as well as analyses based on large-scale empirical studies, presenting both qualitative and quantitative findings. The multidisciplinary approach provides complementary insights on a range of key-themes central to the Canadian linguistic context, such as in the case of language politics, language legislation, language education, sociolinguistics, language contact, language variation and change, varieties of French, minority language issues and language standardisation. The languages covered include both English and French, as well as Aboriginal languages.
On what grounds should language rights be accorded in Canada, and to whom? This is the central question that is addressed in C. Michael MacMillan's book The Practice of Language Rights in Canada. The issue of language rights in Canada is one that is highly debated and discussed, partly because the basic underlying principles have been a neglected dimension in the debate. MacMillan examines the normative basis of language rights in Canadian public policy and public opinion. He argues that language rights policy should be founded upon the theoretical literature of human rights. Drawing on the philosophy behind human rights, the arguments for recognizing a right to language are considered, as well as the matter of whether such rights possess the essential features of established rights. Another model that is examined is the idea that rights are a reflection of the established values, attitudes, and practices of society. This analysis reveals that there is a significant gap between what a political theory of language rights would endorse and what garners support in public opinion. MacMillan also scrutinizes the federal and provincial contexts in the development of a language rights framework. From these explorations, a case is developed for a recognition of language rights that is consistent with the logic of human rights and that corresponds roughly with developing Canadian practice. The Practice of Language Rights in Canada is a unique contribution to the current literature not only because it conceives of language rights as a human right but also because it frames the whole debate about language rights in Canada as a question of values and entitlements.
Capturing the dynamism of Canadian language policies, the essays in this volume analyze and compare the effects, histories, and features of language policies as they have been enacted and implemented by Canadian provincial and federal governments. The contributors' comparisons reveal significant domestic and international implications for language policy. An important study of a social and political issue that has immediate local, national, and international consequences, Canadian Language Policies in Comparative Perspective assembles knowledgeable authorities on language policy to provide a comprehensive synthesis of its consequences.
In a unique contribution to understanding the interaction of language policy and planning in modern conflict resolution, Janet Muller provides an insider account of the search for improved status for the Irish language in Northern Ireland from the 1980s.
This volume critically analyzes and explains the goals, processes, and effects of language policies in the United States and Canada from historical and contemporary perspectives. The focus of this book is to explore parallel and divergent developments in language policy and language rights in the two countries, especially in the past four decades, as a basis for reflection on what can be learned from one country's experience by the other. Effects of language policies and practices on majority and minority individuals and groups are evaluated. Differences in national and regional language situations in the U.S. and Canada are traced to historical and sociological, demographic, and legal factors which have sometimes been inappropriately generalized or ignored by ideologues. The point is to show that certain general principles of economics and sociology apply to the situations in both countries, but that differing notions of sovereignty, state and nation, ethnicity, pluralism, and multiculturalism have shaped attitudes and policies in significant ways. Understanding the bases for these varying attitudes and policies provides a clearer understanding of the idiosyncratic as well as more universal factors that contribute to tensions between groups and to outcomes, many of which are unintended. The volume makes clear that language matters always involve issues of culture, economics, politics, individual and group identities, and local and national histories. The chapters provide detailed analyses on a wide range of issues at the national, state/provincial, and local levels in both countries. The chapter authors come from a variety of academic disciplines (education, geography, journalism, law, linguistics, political science, and sociology), and the findings, taken together, contribute to an evolving, interdisciplinary theory of language policy.