Download Free Spanish Portuguese Drama Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Spanish Portuguese Drama and write the review.

This Norton Critical Edition includes:* Five major early modern plays of the Spanish Empire--The Siege of Numantia, Fuenteovejuna, The Dog in the Manger, Life Is a Dream, and The Trials of a Noble House--when Spain produced one of the most vibrant and dramatic canons in the history of theater.* An Introduction, a Note on the Translation, and explanatory footnotes by G. J. Racz and Barbara Fuchs.* Background materials centering on the comedia; on class, gender, and the performance of identity; and on stages, actors, and audiences.* Fourteen judiciously chosen critical essays both on Golden Age Spanish drama generally and on the individual plays.* A Selected Bibliography.
This title is part of UC Press's Voices Revived program, which commemorates University of California Press’s mission to seek out and cultivate the brightest minds and give them voice, reach, and impact. Drawing on a backlist dating to 1893, Voices Revived makes high-quality, peer-reviewed scholarship accessible once again using print-on-demand technology. This title was originally published in 1950.
Theatre is one of the longest-standing art forms of modern civilization. Taking a global look at how various forms of theatre - including puppetry, dance, and mime - have been interpreted and enjoyed, this book explores all aspects of the theatre, including its relationship with religion, literature, and its value worldwide.
Serves as a reference guide for any student interested in the modern history of Spain and Portugal. This work contains a concise narrative history, a chronology, and an A-to-Z encyclopedia covering significant people, places, events, and issues in Spanish and Portuguese history.
This is the first monograph on the performance and reception of sixteenth- and seventeenth- century national drama in contemporary Spain, which attempts to remedy the traditional absence of performance-based approaches in Golden Age studies. The book contextualises the socio-historical background to the modern-day performance of the country’s three major Spanish baroque playwrights (Calderón de la Barca, Lope de Vega and Tirso de Molina), whilst also providing detailed aesthetic analyses of individual stage and screen adaptations.
From ca. 1300 a new genre developed in European literature, Neo-Latin drama. Building on medieval drama, vernacular theatre and classical drama, it spread around Europe. It was often used as a means to educate young boys in Latin, in acting and in moral issues. Comedies, tragedies and mixed forms were written. The Societas Jesu employed Latin drama in their education and public relations on a large scale. They had borrowed the concept of this drama from the humanist and Protestant gymnasia, and perfected it to a multi media show. However, the genre does not receive the attention that it deserves. In this volume, a historical overview of this genre is given, as well as analyses of separate plays. Contributors include: Jan Bloemendal, Jean-Frédéric Chevalier, Cora Dietl, Mathieu Ferrand, Howard Norland, Joaquín Pascual Barea, Fidel Rädle, and Raija Sarasti Willenius.
Among the many consequences of Spain’s annexation of Portugal from 1580 to 1640 was an increase in the number of Portuguese authors writing in Spanish. One can trace this practice as far back as the medieval period, although it was through Gil Vicente, Jorge de Montemayor, and others that Spanish-language texts entered the mainstream of literary expression in Portugal. Proficiency in both languages gave Portuguese authors increased mobility throughout the empire. For those with literary aspirations, Spanish offered more opportunities to publish and greater readership, which may be why it is nearly impossible to find a Portuguese author who did not participate in this trend during the dual monarchy. Over the centuries these authors and their works have been erroneously defined in terms of economic opportunism, questions of language loyalty, and other reductive categories. Within this large group, however, is a subcategory of authors who used their writings in Spanish to imagine, explore, and celebrate their Portuguese heritage. Manuel de Faria e Sousa, Ângela de Azevedo, Jacinto Cordeiro, António de Sousa de Macedo, and Violante do Céu, among many others, offer a uniform yet complex answer to what it means to be from Portugal, constructing and claiming their Portuguese identity from within a Castilianized existence. Whereas all texts produced in Iberia during the early modern period reflect the distinct social, political, and cultural realities sweeping across the peninsula to some degree, Portuguese literature written in Spanish offers a unique vantage point from which to see these converging landscapes. Being Portuguese in Spanish explores the cultural cross-pollination that defined the era and reappraises a body of works that uniquely addresses the intersection of language, literature, politics, and identity.