Download Free South China In The Sixteenth Century 1550 1575 Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online South China In The Sixteenth Century 1550 1575 and write the review.

Translations, the first based largely on that in Richard Willes, History of Travayle in the West and East Indies (1577), the second derived from Purchas his Pilgrimes (1624), the third by the editor from three sixteenth-century Spanish versions. With appendices on various matters, including a Chinese glossary and a table of Chinese dynasties and emperors. This is a new print-on-demand hardback edition of the volume first published in 1953.
With economic, political and cultural globalisation, our world is inseparable from the fates of other nations and peoples. But how far can we trust English to provide us with a reliable lingua franca to speak about our world? If our keywords reflect our cultures and form parts of specific cultural and historical narratives, they may well help trace the paths we take together into the future. This book seeks the roots of four keywords for our times: the people, the citizen, the individual, and Europe. By exploring these keywords in English and understanding stories related to 'equivalent keywords' in Chinese, German, French and Czech, this book helps us to understand how other languages are adapting to English words, and how their worldviews resist 'anglo-concepts' through their own traditions, stories and worldviews.
When European missionaries arrived in East Asia in the sixteenth century, they entered ongoing conversations about cosmology and world geography. Soon after, intellectuals in Ming China, Edo Japan, and Joseon Korea selectively encompassed elements of the late Renaissance worldview, leading to the creation of new artifacts that mitigated old and new knowledge in creative ways. Simultaneously, missionaries and their collaborators transcribed, replicated, and recombined from East Asian artifacts and informed European audiences about the newly discovered lands known as the “Far East.” All these new artifacts enjoyed long afterlives that ensured the continuous remapping of the world in the following decades and centuries. Focusing on artifacts, this expansively illustrated volume tells the story of a meeting of worldviews. Tracing the connections emanating from each artifact, the authors illuminate how every map, globe, or book was shaped by the intellectual, social, and material cultures of East Asia, while connecting multiple global centers of learning and print culture. Crossing both historical and historiographical boundaries reveals how this series of artifacts embody a continuous and globally connected process of mapping the world, rather than a grand encounter between East and West. As such, this book rewrites the narrative surrounding the so-called “Ricci Maps,” which assumes that one Jesuit missionary brought scientific cartography to East Asia by translating and adapting a Renaissance world map. It argues for a revision of that narrative by emphasizing process and connectivity, displacing the European missionary and “his map” as central actors that supposedly bridged a formidable civilizational divide between Europe and China. Rather than a single map authored by a European missionary, a series of materially different artifacts were created as a result of discussions between the Jesuit Matteo Ricci and his Chinese contacts during the last decades of Ming rule. Each of these gave rise to the production of new artifacts that embodied broader intellectual conversations. By presenting eleven original chapters by Asian, European, and American scholars, this work covers an extensive range of artifacts and crosses boundaries between China, Japan, Korea, and the global pathways that connected them to the other end of the Eurasian landmass.
Joan-Pau Rubiés brings together here eleven studies published between 1991 and 2005 that illuminate the impact of travel writing on the transformation of early modern European culture. The new worlds that European navigation opened up at the turn of the 16th century elicited a great deal of curiosity and were the subject of a vast range of writings, much of them with an empirical basis, albeit often subtly fictionalized. In the context of intense literary and intellectual activity that characterized the Renaissance, the encounters generated by European colonial activities in fact produced a remarkable variety of images of human diversity. Some of these images were conditioned by the actual dynamics of cross-cultural encounters overseas, but many others were elaborated in Europe by cosmographers, historians and philosophers pursuing their own moral and political agendas. As the studies included here show, the combined effect was in the long term dramatic: interacting with the impact of humanism and of insurmountable religious divisions, travel writing decisively contributed to the transformation of European culture towards the concerns of the Enlightenment. The essays illuminate this process through a combination of general discussions and the contextual analysis of particular texts and debates, ranging form the earliest ethnographies produced by merchants travelling to Asia with Vasco da Gama, to the writings of Jesuit missionaries researching idolatry in India and China, or thinkers like Hugo Grotius seeking to explain the origin of the American Indians.
We think of blue and white porcelain as the ultimate global commodity: throughout East and Southeast Asia, the Indian Ocean including the African coasts, the Americas and Europe, consumers desired Chinese porcelains. Many of these were made in the kilns in and surrounding Jingdezhen. Found in almost every part of the world, Jingdezhen's porcelains had a far-reaching impact on global consumption, which in turn shaped the local manufacturing processes. The imperial kilns of Jingdezhen produced ceramics for the court, while nearby private kilns manufactured for the global market. In this beautifully illustrated study, Anne Gerritsen asks how this kiln complex could manufacture such quality, quantity and variety. She explores how objects tell the story of the past, connecting texts with objects, objects with natural resources, and skilled hands with the shapes and designs they produced. Through the manufacture and consumption of Jingdezhen's porcelains, she argues, China participated in the early modern world.
In a fresh investigation of primary sources and original readings, Kitson traces the origins of contemporary ideas about race though a variety of late Eighteenth and early Nineteenth century literary texts by Coleridge, Byron, Shelley, De Quincey, and other published and unpublished writings about travel and exploration and natural history.
The story of the sixteenth-century’s epic contest for the spice trade, which propelled European maritime exploration and conquest across Asia and the Pacific Spices drove the early modern world economy, and for Europeans they represented riches on an unprecedented scale. Cloves and nutmeg could reach Europe only via a complex web of trade routes, and for decades Spanish and Portuguese explorers competed to find their elusive source. But when the Portuguese finally reached the spice islands of the Moluccas in 1511, they set in motion a fierce competition for control. Roger Crowley shows how this struggle shaped the modern world. From 1511 to 1571, European powers linked up the oceans, established vast maritime empires, and gave birth to global trade, all in the attempt to control the supply of spices. Taking us on voyages from the dockyards of Seville to the vastness of the Pacific, the volcanic Spice Islands of Indonesia, the Arctic Circle, and the coasts of China, this is a narrative history rich in vivid eyewitness accounts of the adventures, shipwrecks, and sieges that formed the first colonial encounters—and remade the world economy for centuries to follow.
An incisive, multi-faceted study of a Spanish-Chinese manuscript grammar of the seventeenth century, The Language of the Sangleys presents a fascinating, new chapter in the history of Chinese and general linguistics.