Download Free Sounding Imperial Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Sounding Imperial and write the review.

Spoken words come alive in written verse. In Sounding Imperial, James Mulholland offers a new assessment of the origins, evolution, and importance of poetic voice in the eighteenth and early nineteenth centuries. By examining a series of literary experiments in which authors imitated oral voices and impersonated foreign speakers, Mulholland uncovers an innovative global aesthetics of poetic voice that arose as authors invented new ways of crafting textual voices and appealing to readers. As poets drew on cultural forms from around Great Britain and across the globe, impersonating “primitive” speakers and reviving ancient oral performances (or fictionalizing them in verse), they invigorated English poetry. Mulholland situates these experiments with oral voices and foreign speakers within the wider context of British nationalism at home and colonial expansion overseas. Sounding Imperial traces this global aesthetic by reading texts from canonical authors like Thomas Gray, James Macpherson, and Felicia Hemans together with lesser-known writers, like Welsh antiquarians, Anglo-Indian poets of colonialism, and impersonators of Pacific islanders. The frenetic borrowing, movement, and adaptation of verse of this time offers a powerful analytic by which scholars can understand anew poetry’s role in the formation of national culture and the exercise of colonial power. Sounding Imperial offers a more nuanced sense of poetry’s unseen role in larger historical processes, emphasizing not just appropriation or collusion but the murky middle range in which most British authors operated during their colonial encounters and the voices that they used to make those cross-cultural encounters seem vivid and alive.
Spoken words come alive in written verse. In Sounding Imperial, James Mulholland offers a new assessment of the origins, evolution, and importance of poetic voice in the eighteenth and early nineteenth centuries. By examining a series of literary experiments in which authors imitated oral voices and impersonated foreign speakers, Mulholland uncovers an innovative global aesthetics of poetic voice that arose as authors invented new ways of crafting textual voices and appealing to readers. As poets drew on cultural forms from around Great Britain and across the globe, impersonating “primitive” speakers and reviving ancient oral performances (or fictionalizing them in verse), they invigorated English poetry. Mulholland situates these experiments with oral voices and foreign speakers within the wider context of British nationalism at home and colonial expansion overseas. Sounding Imperial traces this global aesthetic by reading texts from canonical authors like Thomas Gray, James Macpherson, and Felicia Hemans together with lesser-known writers, like Welsh antiquarians, Anglo-Indian poets of colonialism, and impersonators of Pacific islanders. The frenetic borrowing, movement, and adaptation of verse of this time offers a powerful analytic by which scholars can understand anew poetry’s role in the formation of national culture and the exercise of colonial power. Sounding Imperial offers a more nuanced sense of poetry’s unseen role in larger historical processes, emphasizing not just appropriation or collusion but the murky middle range in which most British authors operated during their colonial encounters and the voices that they used to make those cross-cultural encounters seem vivid and alive.
Visions and ruins explores the production of cultural memory in the Middle Ages and the uses the medieval past has been put to in modernity. Working with texts in Old English, Middle English and Latin, as well as visual and material culture, it traces connections in time, place, language and media to explore the temporal complexities of cultural production and subject formation. The book interrogates critical, poetic, artistic and political archives to reveal exchanges of cultural energy and influence between past and present, offering new ways of knowing the medieval past and the contemporary moment.
In the 1930s, British colonial officials introduced drama performances, broadcasting services, and publication bureaus into Africa under the rubric of colonial development. They used theater, radio, and mass-produced books to spread British values and the English language across the continent. This project proved remarkably resilient: well after the end of Britain’s imperial rule, many of its cultural institutions remained in place. Through the 1960s and 1970s, African audiences continued to attend Shakespeare performances and listen to the BBC, while African governments adopted English-language textbooks produced by metropolitan publishing houses. Imperial Encore traces British drama, broadcasting, and publishing in Africa between the 1930s and the 1980s—the half century spanning the end of British colonial rule and the outset of African national rule. Caroline Ritter shows how three major cultural institutions—the British Council, the BBC, and Oxford University Press—integrated their work with British imperial aims, and continued this project well after the end of formal British rule. Tracing these institutions and the media they produced through the tumultuous period of decolonization and its aftermath, Ritter offers the first account of the global footprint of British cultural imperialism.