Download Free Short Essays Of The Ming And Qing Dynasties Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Short Essays Of The Ming And Qing Dynasties and write the review.

The late Ming Dynasty (1572-1644) and the early Qing Dynasty (1644-1722) saw the true splendour of short essays in China. No other period in the history of short essays in ancient China can match them in the quality and number of works, literary schools, or the variety of styles. Compared with those written before or after, the short essays in these periods were richer in the choice of topics, and freer in form, focusing not only on real social life, but also on worldly experience and life's little delights. They are a rich and vital part of China's literary and cultural heritage.The 127 short essays in this wonderful book are considered to be the very best examples from an era of China's history that's synonymous with beautifully crafted short essays. 82 essays are from the Ming Dynasty and 45 essays are from the Qing Dynasty, written by more than a hundred different Chinese authors from both dynasties. These are arranged in the order of the authors' birth dates and tenderly translated into English by leading Chinese translators Wang Hong and Zhang Shunsheng, who have faithfully represented the styles and literary achievements made by the featured essayists. It's a wonderful book that will delight fans of classic Chinese short essays, as well as providing the perfect introduction to readers new to the genre.Professor Wang Hong is a prolific and accomplished translator of ancient Chinese classics. Many of his translations have been included in the Library of Chinese Classics, such as Mozi, Brush Talks from Dream Brook (also publishing by Paths International), The Discourses of the States and The Classic of Mountains of Seas.This is the first ever English language version of The Short Essays of the Ming and Qing Dynasties to be published either inside or outside of China.
Jia Pingwa's novels have caused both fame and controversy throughout the Chinese speaking world. This pioneering study examines the corpus of Pingwa's writings, emphasizing his importance, prominence and relevance to modern Chinese society.
A Dictionary of Chinese Literature provides more than 250 entries on the lengthy and remarkable literary tradition of China, from its earliest literary genres such as the 6th century gongti wenxue (palace-style literature), to contemporary forms, such as wanglu wenxue (internet literature). Covering notable writers, works, terms, trends, schools, movements, styles, and literary collections, as well as including a useful list of further reading at the end of most entries, this dictionary is a key reference point for students of Asian literature and languages, and those studying world literature in general.
This book focuses on the assessment of English language writing in China mainland, the territories of Hong Kong and Macau, and Taiwan. The first part of the book describes how writing in English has been assessed in Chinese contexts in the past 25 years, and how it continues to be assessed at present. The second part of the book presents reports of work such as formative classroom-based assessment, feedback-based or feedback-led approaches, learning-oriented assessment, portfolios, as well as the important issue of teacher professional development in writing assessment. This two-part division relates to and reflects what has been happening in writing assessment internationally, in the UK from the 1940s, and in the US in the past 25 years. The use of English for international business communication, for international political negotiations and its rapidly increasing use as a medium of instruction in some subject areas has led to a rapid increase in the numbers of Chinese L1 speakers who are learning and being assessed in English. This is often done with an emphasis on reading and writing. The vast majority of assessments of English language writing are done through large-scale direct testing that uses simple prompts/tasks and short writing samples. This book explores best practices in assessing the writing in English of native speakers of Chinese. Assessing the English Language Writing of Chinese Learners of English edited by long-time experts Liz Hamp-Lyons and Yan Jin clearly demonstrates the authors’ collective years of writing and teaching about writing assessment. The book’s 13 chapters, written by recognized experts in assessment of Chinese speakers learning English, represent a wide array of important topics written in reader friendly language and offering evidence for pedagogical practices as well as high-stakes testing of writing. Teachers, researchers, administrators of writing programs in China, and test developers who seek counsel about this population need look no further than to add Assessing the English Language Writing of Chinese Learners of English to their reading list. Deborah Crusan, Wright State University, USA
During China's late imperial period (roughly 1400-1900 CE), men would gather by the millions every two or three years outside official examination compounds sprinkled across China. Only one percent of candidates would complete the academic regimen that would earn them a post in the administrative bureaucracy. Civil Examinations assesses the role of education, examination, and China's civil service in fostering the world's first professional class based on demonstrated knowledge and skill. While millions of men dreamed of the worldly advancement an imperial education promised, many more wondered what went on inside the prestigious walled-off examination compounds. As Benjamin A. Elman reveals, what occurred was the weaving of a complex social web. Civil examinations had been instituted in China as early as the seventh century CE, but in the Ming and Qing eras they were the nexus linking the intellectual, political, and economic life of imperial China. Local elites and members of the court sought to influence how the government regulated the classical curriculum and selected civil officials. As a guarantor of educational merit, civil examinations served to tie the dynasty to the privileged gentry and literati classes--both ideologically and institutionally. China did away with its classical examination system in 1905. But this carefully balanced and constantly contested piece of social engineering, worked out over the course of centuries, was an early harbinger of the meritocratic regime of college boards and other entrance exams that undergirds higher education in much of the world today.
Based on Lu Xun's works and book collections, this book explores the significant influence of Russian literature, art, and thinking on Lu Xun's thoughts and works. Through the analysis of rich historical materials and literary texts, this book shows the profound influence of Russian literary and artistic resources on Chinese writers, especially on Lu Xun. It delves into Lu Xun's literary and translation concepts, as well as his intellectual and aesthetic views, all of which bear the imprint of Russian culture. The author closely examines notable themes in his works, including nationality, class, the avant-garde, and cosmopolitanism, which offer insight into his overarching historical vision and provide a glimpse into the era. Unlike previous studies of the influence of Russian literature, this book delves deeper into literary history by examining intellectual history without adhering to a pan-ideological point of view. Through the lens of cultural history, it also illuminates the cultural landscape of modern China, unraveling the intellectual ideas and debates of the twentieth century and the emergence of Chinese left-wing literature. The title will appeal to scholars, students, and general readers interested in Lu Xun studies, modern Chinese literature, and Chinese culture.
This anthology presents seventy translated and annotated short essays, or hsiao-p’in, by fourteen well-known sixteenth- and seventeenth-century Chinese writers. Hsiao-p’in, characterized by spontaneity and brevity, were a relatively informal variation on the established classical prose style in which all scholars were trained. Written primarily to amuse and entertain the reader, hsiao-p’in reflect the rise of individualism in the late Ming period and collectively provide a panorama of the colorful life of the age. Critics condemned the genre as escapist because of its focus on life’s sensual pleasures and triviality, and over the next two centuries many of these playful and often irreverent works were officially censored. Today, the essays provide valuable and rare accounts of the details over everyday life in Ming China as well as displays of wit and delightful turns of phrase.
This book is at once a guided introduction to Chinese nonfictional prose and an innovative textbook for the study of classical Chinese. It is a companion volume to How to Read Chinese Prose: A Guided Anthology, designed for Chinese-language learners. How to Read Chinese Prose in Chinese presents more than forty prose works, either excerpts or in full, from antiquity through the Qing dynasty. While teaching readers how to appreciate the rich tradition of Chinese prose in its original form, the book uses these texts to introduce classical Chinese to advanced learners, helping them develop reading comprehension and vocabulary. It offers a systematic guide to classical Chinese grammar and abundant notes on vocabulary, and features an extensive network of notes, exercises, and cross-references. The book includes modern translations of the forty prose works in simplified Chinese, presented alongside the original texts in traditional Chinese. It also includes expert commentaries on each text’s distinctive aesthetic qualities as well as historical and cultural contexts. The book comprises thirty-eight lessons within eight units, organized chronologically to reflect the emergence of major prose genres. It is a major contribution to the teaching and study of classical Chinese language and literature. Audio recordings of all forty texts are available online free of charge.