Download Free Shakespeare And Carnival Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Shakespeare And Carnival and write the review.

Exploring Shakespeare's intellectual interest in placing both characters and audiences in a state of uncertainty, mystery, and doubt, this book interrogates the use of paradox in Shakespeare's plays and in performance. By adopting this discourse-one in which opposites can co-exist and perspectives can be altered, and one that asks accepted opinions, beliefs, and truths to be reconsidered-Shakespeare used paradox to question love, gender, knowledge, and truth from multiple perspectives. Committed to situating literature within the larger culture, Peter Platt begins by examining the Renaissance culture of paradox in both the classical and Christian traditions. He then looks at selected plays in terms of paradox, including the geographical site of Venice in Othello and The Merchant of Venice, and equity law in The Comedy of Errors, Merchant, and Measure for Measure. Platt also considers the paradoxes of theater and live performance that were central to Shakespearean drama, such as the duality of the player, the boy-actor and gender, and the play/audience relationship in the Henriad, Hamlet, As You Like It, Twelfth Night, Antony and Cleopatra, The Winter's Tale, and The Tempest. In showing that Shakespeare's plays create and are created by a culture of paradox, Platt offers an exciting and innovative investigation of Shakespeare's cognitive and affective power over his audience.
This collection of essays is the first to reassess a range of Shakespeare's plays in relation to carnivalesque theory. Contributors re-historicize the carnivalesque in different ways, offering both a developed application, or critique of, Bakhtin's thought.
Shakespeare is everywhere in contemporary media culture. This book explores the reasons for this dissemination and reassemblage. Ranging widely over American TV drama, it discusses the use of citations in Westworld and The Wire, demonstrating how they tap into but also transform Shakespeare’s preferred themes and concerns. It then examines the presentation of female presidents in shows such as Commander in Chief and House of Cards, revealing how they are modelled on figures of female sovereignty from his plays. Finally, it analyses the specifically Shakespearean dramaturgy of Deadwood and The Americans. Ultimately, the book brings into focus the way serial TV drama appropriates Shakespeare in order to give voice to the unfinished business of the American cultural imaginary.
The Bottom Translation represents the first critical attempt at applying the ideas and methods of the great Russian critic, Mikhail Bakhtin, to the works of Shakespeare and other Elizabethans. Professor Kott uncovers the cultural and mythopoetic traditions underlying A Midsummer Night's Dream, The Tempest, Dr. Faustus, and other plays. His method draws him to interpret these works in the light of the carnival and popular tradition as it was set forth by Bakhtin. The Bottom Translation breaks new ground in critical thinking and theatrical vision and is an invaluable source of new ideas and perspectives. Included in this volume is also an extraordinary essay on Kurosawa's "Ran" in which the Japanese filmmaker recreates King Lear.
Named One of Esquire's 50 Best Biographies of All Time The Pulitzer Prize and National Book Award finalist, reissued with a new afterword for the 400th anniversary of Shakespeare’s death. A young man from a small provincial town moves to London in the late 1580s and, in a remarkably short time, becomes the greatest playwright not of his age alone but of all time. How is an achievement of this magnitude to be explained? Stephen Greenblatt brings us down to earth to see, hear, and feel how an acutely sensitive and talented boy, surrounded by the rich tapestry of Elizabethan life, could have become the world’s greatest playwright.
National Sylvan Theatre, Washington Monument grounds, The Community Center and Playgrounds Department and the Office of National Capital Parks present the ninth summer festival program of the 1941 season, the Washington Players in William Shakespeare's "A Midsummer Night's Dream," produced by Bess Davis Schreiner, directed by Denis E. Connell, the music by Mendelssohn is played by the Washington Civic Orchestra conducted by Jean Manganaro, the setting and lights Harold Snyder, costumes Mary Davis.
Focusing on the clown Will Kemp, this book shows how Shakespeare and other dramatists wrote specific roles as vehicles for him.
Carnival and Literature in Early Modern England explores the elite and popular festive materials appropriated by authors during the English Renaissance in a wide range of dramatic and non-dramatic texts. Although historical records of rural, urban, and courtly seasonal customs in early modern England exist only in fragmentary form, Jennifer Vaught traces the sustained impact of festivals and rituals on the plays and poetry of sixteenth- and seventeenth-century English writers. She focuses on the diverse ways in which Shakespeare, Spenser, Marlowe, Dekker, Jonson, Milton and Herrick incorporated the carnivalesque in their works. Further, she demonstrates how these early modern texts were used-and misused-by later writers, performers, and inventors of spectacles, notably Mardi Gras krewes organizing parades in the American Deep South. The works featured here often highlight violent conflicts between individuals of different ranks, ethnicities, and religions, which the author argues reflect the social realities of the time. These Renaissance writers responded to republican, egalitarian notions of liberty for the populace with radical support, ambivalence, or conservative opposition. Ultimately, the vital, folkloric dimension of these plays and poems challenges the notion that canonical works by Shakespeare and his contemporaries belong only to 'high' and not to 'low' culture.
Shakespeare and Asia brings together innovative scholars from Asia or with Asian connections to explore these matters of East-West and global contexts then and now. The collection ranges from interpretations of Shakespeare’s plays and his relations with other authors like Marlowe and Dickens through Shakespeare and history and ecology to studies of film, opera or scholarship in Japan, Russia, India, Pakistan, Singapore, Taiwan and mainland China. The adaptations of Kozintsev and Kurosawa; Bollywood adaptations of Shakespeare’s plays; different Shakespearean dramas and how they are interpreted, adapted and represented for the local Pakistani audience; the Peking-opera adaptation of Hamlet ; Féng Xiǎogāng’s The Banquet as an adaptation of Hamlet; the ideology of the film, Shakespeare Wallah. Asian adaptations of Hamlet will be at the heart of this volume. Hamlet is also analyzed in light of Oedipus and the Sphinx. Shakespeare is also considered as a historicist and in terms of what influence he has on Chinese writers and historical television. Lear is Here and Cleopatra and Her Fools, two adapted Shakespearean plays on the contemporary Taiwanese stage, are also discussed. This collection also examines in Shakespeare the patriarchal prerogative and notion of violence; carnival and space in the comedies; the exotic and strange; and ecology. The book is rich, ranging and innovative and will contribute to Shakespeare studies, Shakespeare and media and film, Shakespeare and Asia and global Shakespeare.