Download Free Russian Language Outside The Nation Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Russian Language Outside The Nation and write the review.

This book explores a comprehensive set of tensions which emerged from the dislocated and deterritorialised position of Russian in the contemporary world from a sociolinguistic perspective.
The first book to examine Russian as a minority language in different countries. The collapse of the Soviet Union dramatically changed the global distribution of the Russian language. Apart from Russia, it is now spoken in fourteen successor states of the former Soviet Union, while the increased mobility of Russian speakers has expanded russophone communities across the world. Taking a broad sociolinguistic perspective, this book explores a comprehensive set of tensions which emerged from the dislocated and deterritorialised position of Russian in the contemporary world. It examines contexts for shaping Russian speakers' identities in various locations across the globe, the shifting attitudes towards Russian language outside the metropolis, emerging new global varieties of Russian, and the use of Russian language as soft power in the transnational russophone media. In order to discuss problems posed by the current stage of globalisation of Russian, a number of non-metropolitan spaces are sampled: chapters take the reader to locations which include both the post-Soviet states, specifically Ukraine, Estonia, Latvia and Belarus, and the countries of the traditional 'West' - Italy, the US and Israel. A thought-provoking and engaging book, it is essential reading for advanced students and specialists in Russian and Eastern European Studies, Post-Soviet Studies, Language Studies and Sociolinguistics. Key Features Provides a sociolinguistic perspective on the position of the Russian language throughout the world Discusses the globalisation of Russian in metropolitan and non-metropolitan spaces Contributes to the understanding of developments in Russian as it engages with different new social, political, geographical, legal and cultural environments
In the wake of Russia’s annexation of Crimea, this volume examines the relationship Russia has with its so-called ‘compatriots abroad’. Based on research from Belarus, Estonia, Kazakhstan, Latvia and Ukraine, the authors examine complex relationships between these individuals, their home states, and the Russian Federation. Russia stands out globally as a leading sponsor of kin-state nationalism, vociferously claiming to defend the interests of its so-called diaspora, especially the tens of millions of ethnic Russians and Russian speakers who reside in the countries that were once part of the Soviet Union. However, this volume shifts focus away from the assertive diaspora politics of the Russian state, towards the actual groups of Russian speakers in the post-Soviet space themselves. In a series of empirically grounded studies, the authors examine complex relationships between ‘Russians’, their home-states and the Russian Federation. Using evidence from Belarus, Estonia, Kazakhstan, Latvia, and Ukraine, the findings demonstrate multifaceted levels of belonging and estrangement with spaces associated with Russia and the new, independent states in which Russian speakers live. By focusing on language, media, politics, identity and quotidian interactions, this collection provides a wealth of material to help understand contemporary kin-state policies and their impact on group identities and behaviour. The chapters in this book were originally published as a special issue of Europe-Asia Studies.
Is there an essential Russian identity? What happens when "Russian" literature is written in English, by such authors as Gary Shteyngart or Lara Vapnyar? What is the geographic "home" of Russian culture created and shared via the internet? Global Russian Cultures innovatively considers these and many related questions about the literary and cultural life of Russians who in successive waves of migration have dispersed to the United States, Europe, and Israel, or who remained after the collapse of the USSR in Ukraine, the Baltic states, and the Central Asian states. The volume's internationally renowned contributors treat the many different global Russian cultures not as "displaced" elements of Russian cultural life but rather as independent entities in their own right. They describe diverse forms of literature, music, film, and everyday life that transcend and defy political, geographic, and even linguistic borders. Arguing that Russian cultures today are many, this volume contends that no state or society can lay claim to be the single or authentic representative of Russianness. In so doing, it contests the conceptions of culture and identity at the root of nation-building projects in and around Russia.
Exploring Russian as a pluricentric language, this book provides a panoramic view of its use within and outside the nation and discusses the connections between language, politics, ideologies, and cultural contacts. Russian is widely used across the former Soviet republics and in the diaspora, but speakers outside Russia deviate from the metropolis in their use of the language and their attitudes towards it. Using country case studies from across the former Soviet Union and beyond, the contributors analyze the unifying role of the Russian language for developing transnational connections and show its value in the knowledge economy. They demonstrate that centrifugal developments of Russian and its pluricentricity are grounded in the language and education policies of their host countries, as well as the goals and functions of cultural institutions, such as schools, media, travel agencies, and others created by émigrés for their co-ethnics. This book also reveals the tensions between Russia’s attempts to homogenize the 'Russian world' and the divergence of regional versions of Russian reflecting cultural hybridity of the diaspora. Interdisciplinary in its approach, this book will prove useful to researchers of Russian and post-Soviet politics, Russian studies, Russian language and culture, linguistics, and immigration studies. Those studying multilingualism and heritage language teaching may also find it interesting.
First Published in 1995. Routledge is an imprint of Taylor & Francis, an Informa company.
Exploring Russian as a pluricentric language, this book provides a panoramic view of its use within and outside the nation and discusses the connections between language, politics, ideologies, and cultural contacts. Russian is widely used across the former Soviet republics and in the diaspora, but speakers outside Russia deviate from the metropolis in their use of the language and their attitudes towards it. Using country case studies from across the former Soviet Union and beyond, the contributors analyze the unifying role of the Russian language for developing transnational connections and show its value in the knowledge economy. They demonstrate that centrifugal developments of Russian and its pluricentricity are grounded in the language and education policies of their host countries, as well as the goals and functions of cultural institutions, such as schools, media, travel agencies, and others created by émigrés for their co-ethnics. This book also reveals the tensions between Russia’s attempts to homogenize the 'Russian world' and the divergence of regional versions of Russian reflecting cultural hybridity of the diaspora. Interdisciplinary in its approach, this book will prove useful to researchers of Russian and post-Soviet politics, Russian studies, Russian language and culture, linguistics, and immigration studies. Those studying multilingualism and heritage language teaching may also find it interesting.
This book focuses on how Russia has perpetually redefined Russianness in reaction to the wider world. Treating culture as an expanding field, it offers original case studies in Russia’s imperial entanglements; the life of things ‘Russian’, including the language, beyond the nation’s boundaries, and Russia’s positioning in the globalized world.
A detailed academic treatise of the history of nationality in Tatarstan. The book demonstrates how state collapse and national revival influenced the divergence of worldviews among ex-Soviet people in Tatarstan, where a political movement for sovereignty (1986-2000) had significant social effects, most saliently, by increasing the domains where people speak the Tatar language and circulating ideas associated with Tatar culture. Also addresses the question of how Russian Muslims experience quotidian life in the post-Soviet period. The only book-length ethnography in English on Tatars, Russia’s second most populous nation, and also the largest Muslim community in the Federation, offers a major contribution to our understanding of how and why nations form and how and why they matter – and the limits of their influence, in the Tatar case.
Language Policy beyond the State invites readers to (re-)consider the ways language policy is constituted, taken up, and researched if we look within and past the state. Contributors to this edited volume draw attention to language policy as always in the making, focusing on agency, on-the-ground practices, and ideologies. The chapters of the book reveal how simultaneous, and at times contradicting, language policies exist within a state and explore the complex roles played by families, businesses, educational institutions, and media in generating and appropriating these policies. By moving away from language policy analysis concerned primarily with how official state policies address well-defined language problems, some of the contributions of the volume highlight how the problems themselves can be ideological artifacts or are discursively constructed in language ideological debates that are provoked by changes in the geopolitical situation in the region. Using qualitative and descriptive research, the book uses Estonia as a setting to examine the ways historic and contemporary populations navigate language policies in both local and transnational spaces. As a whole, the collection speaks eloquently and powerfully to current efforts to understand and map the ways multiple institutions and individuals—not just the state—play an active role in forming and taking up language policies.