Download Free Rubaiyat Of Omar Khayyam The Astronomer Poet Of Persia Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Rubaiyat Of Omar Khayyam The Astronomer Poet Of Persia and write the review.

Omar Khayyam (11th-12th centuries CE), a celebrated polymath, mathematician, astronomer, and philosopher is best known as a Persian poet and author of the RubÄ â ~iyÄ t, but his validity as a poet is highly debated. To address this, this book focuses on 100 quatrains that have been authenticated by three known Persian authorities. To bring out Khayyamâ (TM)s voice, inner feelings and thoughts, this unique bilingual volume provides the Persian originals side-by-side with their literal translations in English. This serves to bring the reader closer to the originals, and allows them to make connections and draw conclusions according to their time and place in life.
The Rubaiyat of Omar Khayam by Edward Fitzgerald do it; the result was the Jalali era (so called from Jalal-ud-din, one of the king's names)--'a computation of time, ' says Gibbon, 'which surpasses the Julian, and approaches the accuracy of the Gregorian style.' He is also the author of some astronomical tables, entitled 'Ziji-Malikshahi, ' and the French have lately republished and translated an Arabic Treatise of his on Algebra. "His Takhallus or poetical name (Khayyam) signifies a Tent-maker, and he is said to have at one time exercised that trade, perhaps before Nizam-ul-Mulk's generosity raised him to independence. Many Persian poets similarly derive their names from their occupations; thus we have Attar, 'a druggist, ' Assar, 'an oil presser, ' etc. Omar himself alludes to his name in the following whimsical lines: -- "'Khayyam, who stitched the tents of science, Has fallen in grief's furnace and been suddenly burned; The shears of Fate have cut the tent ropes of his life, And the broker of Hope has sold him for We are delighted to publish this classic book as part of our extensive Classic Library collection. Many of the books in our collection have been out of print for decades, and therefore have not been accessible to the general public. The aim of our publishing program is to facilitate rapid access to this vast reservoir of literature, and our view is that this is a significant literary work, which deserves to be brought back into print after many decades. The contents of the vast majority of titles in the Classic Library have been scanned from the original works. To ensure a high quality product, each title has been meticulously hand curated by our staff. Our philosophy has been guided by a desire to provide the reader with a book that is as close as possible to ownership of the original work. We hope that you will enjoy this wonderful classic work, and that for you it becomes an enriching experience.
Originally published in 1913. Author: Henri Lichtenberger Language: English Keywords: History Many of the earliest books, particularly those dating back to the 1900s and before, are now extremely scarce and increasingly expensive. Obscure Press are republishing these classic works in affordable, high quality, modern editions, using the original text and artwork.Keywords: English Keywords 1900s Language English Artwork
Originally published in 1913. Author: Henri Lichtenberger Language: English Keywords: History Many of the earliest books, particularly those dating back to the 1900s and before, are now extremely scarce and increasingly expensive. Obscure Press are republishing these classic works in affordable, high quality, modern editions, using the original text and artwork.Keywords: English Keywords 1900s Language English Artwork
David Ramsey's reinterpretation of the Edward FitzGerald English-language version of the classic Omar Khayyam poem, The Rubaiyat, began with his displeasure of the oft-quoted verse: "Here with a loaf of Bread Beneath..." The author says: "I thought this sounded more Victorian than Persian. I think Omar meant something more like this: 'With a book of verse beneath the bough...' For my own amusement I then proceeded to deflower other of Fitzgerald's translations of Khayyam's poetry. The challenge was to make suitable alternatives to those famous verses that have made The Rubaiyat one of the best-known works of poetry in the English language. One might say that I plagiarized the author, or his principal translator, or both--but I consider this more as an unholy collaboration between the three of us over the centuries. I hope my two unwitting collaborators would not be displeased with my reinterpretation of their efforts." Ramsey's irreverent verses are amusing, full of philosophical wit, and very relevant indeed to today's free-swinging culture. Great reading! Great fun!
Of special note in this still youthful age of self-published books (digital ebooks as well as books 'Printed-on-Demand'), is the truly astonishing fact that the Rubáiyát was a self-published book, and not only self-published, but anonymously so by its translator, Edward FitzGerald!It was also a financial flop, with the unsold copies remaindered to the penny box in one small bookstore. Were it not for Dante Gabriel Rossetti and Algernon Charles Swinburne, two famous Victorian authors, happening quite by chance to see a pamphlet advertising second-hand books, and being curious about one titled Rubáiyát of Omar Khayyám the Astronomer-Poet of Persia, Translated into English Verse (no translator named), the entire batch was destined to be reborn as waste paper.This CreateSpace/Kindle edition of the Rubáiyát, edited and with a Preface by H.D. Greaves, is unique in that it contains all the FitzGerald editions: the First, the Second, and the Fifth, as well as FitzGerald's extensive variations in his Third and Fourth Editions. You will also find here FitzGerald's Notes to the Second Edition, his Introduction to the Third Edition, his essay on Omar Khayyám, and a complete Glossary. Although FitzGerald's translation is not literal (he called it a "transmogrification" from the Persian), it is by far the greatest English language version of these extraordinary quatrains.This inexpensive CreateSpace paperback and its Kindle ebook companion contain no illustrations. As lovely-and as beloved-as many of those are, it may be wise to consider that Omar Khayyám's immortal words ultimately need no artist's palette. Our imagination and discernment are more than enough to give them life.
The book presents the text of Edward FitzGerald's three main versions of the Rub iy t of Omar Khayy m, together with non-technical commentary on the origins, role and influence of the poem, including the story of its publication. The commentary also addresses the many spin-offs the poem has generated in the fields of art and music, as well as its message and its worldwide influence during the 150 years since its first appearance.