Download Free Routledge Encyclopedia Of Narrative Theory Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Routledge Encyclopedia Of Narrative Theory and write the review.

The past several decades have seen an explosion of interest in narrative, with this multifaceted object of inquiry becoming a central concern in a wide range of disciplinary fields and research contexts. As accounts of what happened to particular people in particular circumstances and with specific consequences, stories have come to be viewed as a basic human strategy for coming to terms with time, process, and change. However, the very predominance of narrative as a focus of interest across multiple disciplines makes it imperative for scholars, teachers, and students to have access to a comprehensive reference resource.
Basic Elements of Narrative outlines a way of thinking about what narrative is and how to identify its basic elements across various media, introducing key concepts developed by previous theorists and contributing original ideas to the growing body of scholarship on stories. Includes an overview of recent developments in narrative scholarship Provides an accessible introduction to key concepts in the field Views narrative as a cognitive structure, type of text, and resource for interpersonal communication Uses examples from literature, face to face interaction, graphic novels, and film to explore the core features of narrative Includes a glossary of key terms, full bibliography, and comprehensive index Appropriate for multiple audiences, including students, non-specialists, and experts in the field
The Routledge Encyclopedia of Film Theory is an international reference work representing the essential ideas and concepts at the centre of film theory from the beginning of the twentieth century, to the beginning of the twenty-first. When first encountering film theory, students are often confronted with a dense, interlocking set of texts full of arcane terminology, inexact formulations, sliding definitions, and abstract generalities. The Routledge Encyclopedia of Film Theory challenges these first impressions by aiming to make film theory accessible and open to new readers. Edward Branigan and Warren Buckland have commissioned over 50 scholars from around the globe to address the difficult formulations and propositions in each theory by reducing these difficult formulations to straightforward propositions. The result is a highly accessible volume that clearly defines, and analyzes step by step, many of the fundamental concepts in film theory, ranging from familiar concepts such as ‘Apparatus’, ‘Gaze’, ‘Genre’, and ‘Identification’, to less well-known and understood, but equally important concepts, such as Alain Badiou’s ‘Inaesthetics’, Gilles Deleuze’s ‘Time-Image’, and Jean-Luc Nancy’s ‘Evidence’. The Routledge Encyclopedia of Film Theory is an ideal reference book for undergraduates of film studies, as well as graduate students new to the discipline.
Praise for the previous edition of the Encyclopedia of Translation Studies: 'Translation has long deserved this sort of treatment. Appropriate for any college or university library supporting a program in linguistics, this is vital in those institutions that train students to become translators.' – Rettig on Reference 'Congratulations should be given to Mona Baker for undertaking such a mammoth task and...successfully pulling it off. It will certainly be an essential reference book and starting point for anyone interested in translation studies.' – ITI Bulletin 'This excellent volume is to be commended for bringing together some of [its] most recent research. It provides a series of extremely useful short histories, quite unlike anything that can be found elsewhere. University teachers will find it invaluable for preparing seminars and it will be widely used by students.' – The Times Higher Education Supplement ' ... a pioneering work of reference ...'– Perspectives on Translation The Routledge Encyclopedia of Translation Studies has been the standard reference in the field since it first appeared in 1998. The second, extensively revised and extended edition brings this unique resource up-to-date and offers a thorough, critical and authoritative account of one of the fastest growing disciplines in the humanities. The Encyclopedia is divided into two parts and alphabetically ordered for ease of reference. Part One (General) covers the conceptual framework and core concerns of the discipline. Categories of entries include: central issues in translation theory (e.g. equivalence, translatability, unit of translation) key concepts (e.g. culture, norms, ethics, ideology, shifts, quality) approaches to translation and interpreting (e.g. sociological, linguistic, functionalist) types of translation (e.g. literary, audiovisual, scientific and technical) types of interpreting (e.g. signed language, dialogue, court). New additions in this section include entries on globalisation, mobility, localization, gender and sexuality, censorship, comics, advertising and retranslation, among many others. Part Two (History and Traditions) covers the history of translation in major linguistic and cultural communities. It is arranged alphabetically by linguistic region. There are entries on a wide range of languages which include Russian, French, Arabic, Japanese, Chinese and Finnish, and regions including Brazil, Canada and India. Many of the entries in this section are based on hitherto unpublished research. This section includes one new entry: Southeast Asian tradition. Drawing on the expertise of over 90 contributors from 30 countries and an international panel of consultant editors, this volume offers a comprehensive overview of translation studies as an academic discipline and anticipates new directions in the field. The contributors examine various forms of translation and interpreting as they are practised by professionals today, in addition to research topics, theoretical issues and the history of translation in various parts of the world. With key terms defined and discussed in context, a full index, extensive cross-references, diagrams and a full bibliography the Routledge Encyclopedia of Translation Studies is an invaluable reference work for all students and teachers of translation, interpreting, and literary and social theory. Mona Baker is Professor of Translation Studies at the University of Manchester, UK. She is co-founder and editorial director of St Jerome Publishing, a small press specializing in translation studies and cross-cultural communication. Apart from numerous papers in scholarly journals and collected volumes, she is author of In Other Words: A Coursebook on Translation (Routledge 1992), Translation and Conflict: A Narrative Account (2006) and Founding Editor of The Translator: Studies in Intercultural Communication (1995), a refereed international journal published by St Jerome since 1995. She is also co-Vice President of the International Association of Translation and Intercultural Studies (IATIS). Gabriela Saldanha is Lecturer in Translation Studies at the University of Birmingham, UK. She is founding editor (with Marion Winters) and current member of the editorial board of New Voices in Translation Studies, a refereed online journal of the International Association of Translation and Intercultural Studies, and co-editor (with Federico Zanettin) of Translation Studies Abstracts and Bibliography of Translation Studies.
The Routledge Encyclopedia of Translation Studies has been the standard reference in the field since it first appeared in 1998. The second, extensively revised and extended edition brings this unique resource up to date and offers a thorough, critical and authoritative account of one of the fastest growing disciplines in the humanities. The Encyclopedia is divided into two parts and alphabetically ordered for ease of reference:Part I (General) covers the conceptual framework and core concerns of the discipline. Categories of entries include:* c.
The Routledge Companion to Narrative Theory brings together top scholars in the field to explore the significance of narrative to pressing social, cultural, and theoretical issues. How does narrative both inform and limit the way we think today? From conspiracy theories and social media movements to racial politics and climate change future scenarios, the reach is broad. This volume is distinctive for addressing the complicated relations between the interdisciplinary narrative turn in the academy and the contemporary boom of instrumental storytelling in the public sphere. The scholars collected here explore new theories of causality, experientiality, and fictionality; challenge normative modes of storytelling; and offer polemical accounts of narrative fiction, nonfiction, and video games. Drawing upon the latest research in areas from cognitive sciences to complexity theory, the volume provides an accessible entry point for those new to the myriad applications of narrative theory and a point of departure for new scholarship.
The Cambridge Companion to Narrative provides a unique and valuable overview of current approaches to narrative study. An international team of experts explores ideas of storytelling and methods of narrative analysis as they have emerged across diverse traditions of inquiry and in connection with a variety of media, from film and television, to storytelling in the 'real-life' contexts of face-to-face interaction, to literary fiction. Each chapter presents a survey of scholarly approaches to topics such as character, dialogue, genre or language, shows how those approaches can be brought to bear on a relatively well-known illustrative example, and indicates directions for further research. Featuring a chapter reviewing definitions of narrative, a glossary of key terms and a comprehensive index, this is an essential resource for both students and scholars in many fields, including language and literature, composition and rhetoric, creative writing, jurisprudence, communication and media studies, and the social sciences.
Translation and Conflict was the first book to demonstrate that translators and interpreters participate in circulating as well as resisting the narratives that create the intellectual and moral environment for violent conflict and social tensions. Drawing on narrative theory and with numerous examples from historical and current contexts of conflict, Mona Baker provides an original and coherent model of analysis that pays equal attention to the circulation of narratives in translation and to questions of dominance and resistance. With a new preface by Sue-Ann Harding, Translation and Conflict is more than ever the essential text for any student or researcher interested in the study of translation and social movements.
The path-breaking Encyclopedia of Feminist Theories is an accessible, multidisciplinary insight into the complex field of feminist thought. The Encyclopedia contains over 500 authoritative entries commissioned from an international team of contributors and includes clear, concise and provocative explanations of key themes and ideas. Each entry contains cross references and a bibliographic guide to further reading; over 50 biographical entries provide readers with a sense of how the theories they encounter have developed out of the lives and situations of their authors.