Download Free Reading Smell In Eighteenth Century Fiction Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Reading Smell In Eighteenth Century Fiction and write the review.

Scent is both an essential and seemingly impossible-to-recover aspect of material culture. Scent is one of our strongest ties to memory, yet to remember a smell without external stimuli is almost impossible for most people. Moreover, human beings’ (specifically Western humans) ability to smell has been diminished through a process of increased emphasis on odor-removal, hygienic practices that emphasize de-odorization (rather than the covering of one odor by another).While other intangibles of the human experience have been placed into the context of the eighteenth-century novel, scent has so far remained largely sidelined in favor of discussions of the visual, the aural, touch, and taste. The past decade has seen a great expansion of our understanding of how smell works physiologically, psychologically, and culturally, and there is no better moment than now to attempt to recover the traces of olfactory perceptions, descriptions, and assumptions. Reading Smell provides models for how to incorporate olfactory knowledge into new readings of the literary form central to our understanding of the eighteenth century and modernity in general: the novel. The multiplication and development of the novel overlaps strikingly with changes in personal and private hygienic practices that would alter the culture’s relationship to smell. This book examines how far the novel can be understood through a reintroduction of olfactory information. After decades of reading for all kinds of racial, cultural, gendered, and other sorts of absences back into the novel, this book takes one step further: to consider how the recovery of forgotten or overlooked olfactory assumptions might reshape our understanding of these texts. Reading Smell includes wide-scale research and focused case studies of some of the most striking or prevalent uses of olfactory language in eighteenth-century British prose fiction. Highlighting scents with shifting meanings across the period: bodies, tobacco, smelling-bottles, and sulfur, Reading Smell not only provides new insights into canonical works by authors like Swift, Smollett, Richardson, Burney, Austen, and Lewis, but also sheds new light on the history of the British novel as a whole.
In England from the 1670s to the 1820s a transformation took place in how smell and the senses were viewed. The role of smell in developing medical and scientific knowledge came under intense scrutiny, and the equation of smell with disease was actively questioned. Yet a new interest in smell's emotive and idiosyncratic dimensions offered odour a new power in the sociable spaces of eighteenth-century England. Using a wide range of sources from diaries, letters, and sanitary records to satirical prints, consumer objects, and magazines, William Tullett traces how individuals and communities perceived the smells around them, from paint and perfume to onions and farts. In doing so, the study challenges a popular, influential, and often cited narrative. Smell in Eighteenth-Century England is not a tale of the medicalization and deodorization of English olfactory culture. Instead, Tullett demonstrates that it was a new recognition of smell's asocial-sociability, and its capacity to create atmospheres of uncomfortable intimacy, that transformed the relationship between the senses and society.
Death and the Body in the Eighteenth-Century Novel demonstrates that archives continually speak to the period's rising funeral and mourning culture, as well as the increasing commodification of death and mourning typically associated with nineteenth-century practices. Drawing on a variety of historical discourses--such as wills, undertaking histories, medical treatises and textbooks, anatomical studies, philosophical treatises, and religious tracts and sermons--the book contributes to a fuller understanding of the history of death in the Enlightenment and its narrative transformation. Death and the Body in the Eighteenth-Century Novel not only offers new insights about the effect of a growing secularization and commodification of death on the culture and its productions, but also fills critical gaps in the history of death, using narrative as a distinct literary marker. As anatomists dissected, undertakers preserved, jewelers encased, and artists figured the corpse, so too the novelist portrayed bodily artifacts. Why are these morbid forms of materiality entombed in the novel? Jolene Zigarovich addresses this complex question by claiming that the body itself--its parts, or its preserved representation--functioned as secular memento, suggesting that preserved remains became symbols of individuality and subjectivity. To support the conception that in this period notions of self and knowing center upon theories of the tactile and material, the chapters are organized around sensory conceptions and bodily materials such as touch, preserved flesh, bowel, heart, wax, hair, and bone. Including numerous visual examples, the book also argues that the relic represents the slippage between corpse and treasure, sentimentality and materialism, and corporeal fetish and aesthetic accessory. Zigarovich's analysis compels us to reassess the eighteenth-century response to and representation of the dead and dead-like body, and its material purpose and use in fiction. In a broader framework, Death and the Body in the Eighteenth-Century Novel also narrates a history of the novel that speaks to the cultural formation of modern individualism.
How did eighteenth-century readers find and make time to read? Books have always posed a problem of time for readers. Becoming widely available in the eighteenth century—when working hours increased and lighter and quicker forms of reading (newspapers, magazines, broadsheets) surged in popularity—the material form of the codex book invited readers to situate themselves creatively in time. Drawing on letters, diaries, reading logs, and a range of eighteenth- and early nineteenth-century novels, Christina Lupton’s Reading and the Making of Time in the Eighteenth Century concretely describes how book-readers of the past carved up, expanded, and anticipated time. Placing canonical works by Elizabeth Inchbald, Henry Fielding, Amelia Opie, and Samuel Richardson alongside those of lesser-known authors and readers, Lupton approaches books as objects that are good at attracting particular forms of attention and paths of return. In contrast to the digital interfaces of our own moment and the ephemeral newspapers and pamphlets read in the 1700s, books are rarely seen as shaping or keeping modern time. However, as Lupton demonstrates, books are often put down and picked up, they are leafed through as well as read sequentially, and they are handed on as objects designed to bridge temporal distances. In showing how discourse itself engages with these material practices, Lupton argues that reading is something to be studied textually as well as historically. Applying modern theorists such as Niklas Luhmann, Bruno Latour, and Bernard Stiegler, Lupton offers a rare phenomenological approach to the study of a concrete historical field. This compelling book stands out for the combination of archival research, smart theoretical inquiry, and autobiographical reflection it brings into play.
Mother Goose Refigured presents annotated translations of Charles Perrault’s 1697 fairy tales that attend to the irony and ambiguity in the original French and provide a fresh take on heroines and heroes that have become household names in North America. Charles Perrault published Histoires ou Contes du temps passé ("Stories or Tales of the Past") in France in 1697 during what scholars call the first "vogue" of tales produced by learned French writers. The genre that we now know so well was new and an uncommon kind of literature in the epic world of Louis XIV's court. This inaugural collection of French fairy tales features characters like Sleeping Beauty, Cinderella, and Puss in Boots that over the course of the eighteenth century became icons of social history in France and abroad. Translating the original Histoires ou Contes means grappling not only with the strangeness of seventeenth-century French but also with the ubiquity and familiarity of plots and heroines in their famous English personae. From its very first translation in 1729, Histoires ou Contes has depended heavily on its English translations for the genesis of character names and enduring recognition. This dependability makes new, innovative translation challenging. For example, can Perrault's invented name "Cendrillon" be retranslated into anything other than "Cinderella"? And what would happen to our understanding of the tale if it were? Is it possible to sidestep the Anglophone tradition and view the seventeenth-century French anew? Why not leave Cinderella alone, as she is deeply ingrained in cultural lore and beloved the way she is? Such questions inspired the translations of these tales in Mother Goose Refigured, which aim to generate new critical interest in heroines and heroes that seem frozen in time. The book offers introductory essays on the history of interpretation and translation, before retranslating each of the Histoires ou Conteswith the aim to prove that if Perrault's is a classical frame of reference, these tales nonetheless exhibit strikingly modern strategies. Designed for scholars, their classrooms, and other adult readers of fairy tales, Mother Goose Refigured promises to inspire new academic interpretations of the Mother Goose tales, particularly among readers who do not have access to the original French and have relied for their critical inquiries on traditional renderings of the tales.
Published in 1719, Defoe's Robinson Crusoe is one of those extraordinary literary works whose importance lies not only in the text itself but in its persistently lively afterlife. This celebratory collection of tercentenary essays testifies to the Robinsonade's endurance, analyzing its various literary, aesthetic, philosophical, and cultural implications in historical context.
An erotic masterpiece of twentieth century fiction - a tale of sensual obsession and bloodlust in eighteenth century Paris 'An astonishing tour de force both in concept and execution' Guardian In eighteenth-century France there lived a man who was one of the most gifted and abominable personages in an era that knew no lack of gifted and abominable personages. His name was Jean-Baptiste Grenouille, and if his name has been forgotten today. It is certainly not because Grenouille fell short of those more famous blackguards when it came to arrogance, misanthropy, immorality, or, more succinctly, wickedness, but because his gifts and his sole ambition were restricted to a domain that leaves no traces in history: to the fleeting realm of scent . . . 'A fantastic tale of murder and twisted eroticism controlled by a disgusted loathing of humanity . .. Clever, stylish, absorbing and well worth reading' Literary Review 'A meditation on the nature of death, desire and decay . . . A remarkable début' Peter Ackroyd, The New York Times Book Review 'Unlike anything else one has read. A phenomenon . . . [It] will remain unique in contemporary literature' Figaro 'An ingenious and totally absorbing fantasy' Daily Telegraph 'Witty, stylish and ferociously absorbing' Observer
Data Visualization in Enlightenment Literature and Culture explores the new interpretive possibilities offered by using data visualization in eighteenth-century studies. Such visualizations include tabulations, charts, k-means clustering, topic modeling, network graphs, data mapping, and/or other illustrations of patterns of social or intellectual exchange. The contributions to this collection present groundbreaking research of texts and/or cultural trends emerging from data mined from existing databases and other aggregates of sources. Describing both small and large digital projects by scholars in visual arts, history, musicology, and literary studies, this collection addresses the benefits and challenges of employing digital tools, as well as their potential use in the classroom. Chapters 1, 3, 8 and 10 are available open access under a Creative Commons Attribution 4.0 International License via link.springer.com.
In 2012 writer John Sutherland permanently lost his sense of smell. At about the same time, he embarked on a rereading of George Orwell and—still coping with his recent disability—noticed something peculiar: Orwell was positively obsessed with smell. In this original, irreverent biography, Sutherland offers a fresh account of Orwell’s life and works, one that sniffs out a unique, scented trail that wends from Burmese Days through Nineteen Eighty-Four and on to The Road to Wigan Pier. Sutherland airs out the odors, fetors, stenches, and reeks trapped in the pages of Orwell’s books. From Winston Smith’s apartment in Nineteen Eighty-Four, which “smelt of boiled cabbage and old rag mats,” to the tantalizing aromas of concubine Ma Hla May’s hair in Burmese Days, with its “mingled scent of sandalwood, garlic, coconut oil, and jasmine,” Sutherland explores the scent narratives that abound in Orwell’s literary world. Along the way, he elucidates questions that have remained unanswered in previous biographies, addressing gaps that have kept the writer elusively from us. In doing so, Sutherland offers an entertaining but enriching look at one of the most important writers of the twentieth century and, moreover, an entirely new and sensuous way to approach literature: nose first.
Slavery, capitalism, and colonialism were understood as racially justified through false olfactory perceptions of African bodies throughout the Atlantic World.