Download Free Reading Latin Poetry Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Reading Latin Poetry and write the review.

This book and CD enables students to read Latin poetry aloud with confidence.
This is a book about poetry, language, and classical antiquity, and explains to the reader with little or no Latin how the language works as a unique vehicle for poetic expression. Fitzgerald guides the reader through samples of Latin poetry to give a sense of how the individual poems feel in Latin and what makes Latin poetry worth reading.
This is a reissue of the second edition of a book on the pronunciation of Latin in Rome in the Golden Age. It has a section of supplementary notes which deal with subsequent developments in the subject. The author has also added an appendix on the names of the letters of the Latin alphabet.
The most inclusive single-volume anthology of Latin American poetry intranslation ever produced.
Presents a diverse sample of twentieth century Latin American poems from eighty-four authors in Spanish, Portuguese, Ladino, Spanglish, and several indigenous languages with English translations on facing pages.
1974 study of Latin poetry designed to encourage fresh readings and to illustrate critical approaches to the literature.
In this collection, esteemed poet and translator David R. Slavitt brings to life John Milton’s Latin poetry with deft, imaginative modern English translations. While Milton is recognized as one of the most learned English poets in history, his Latin poetry is less well known. Slavitt’s careful rendering brings Milton’s Latin poems—many written in his late teens—into the present. He keeps true to the style of the originals, showing Milton’s maturing poetic voice and the freedom he found working in Latin. On the Gunpowder Plot O, sly Guy Fawkes, you plotted against your king and the British lords, but did you intend to be kind and make up for your malice in this thing with at least a show of piety? Do we find an intention, perhaps, of sending the members of court up to the sky in a chariot made of fire the way Elijah traveled. Or do I distort the simple wickedness of your desire? Featuring an introduction by Gordon Teskey, this comprehensive English-language collection of Milton’s Latin poems pays due respect to a master. Poetry lovers, Milton fans, and scholars of either will welcome, enjoy, and learn from this work.
In The Space That Remains, Aaron Pelttari offers the first systematic study of the major fourth-century poets since Michael Robert's foundational The Jeweled Style. It is the first book to give equal attention to both Christian and Pagan poetry and the first to take seriously the issue of readership. As Pelttari shows, the period marked a turn towards forms of writing that privilege the reader's active involvement in shaping the meaning of the text. In the poetry of Ausonius, Claudian, and Prudentius we can see the increasing importance of distinctions between old and new, ancient and modern, forgotten and remembered. The strange traditionalism and verbalism of the day often concealed a desire for immediacy and presence. We can see these changes most clearly in the expectations placed upon readers. The space that remains is the space that the reader comes to inhabit, as would increasingly become the case in the literature of the Latin Middle Ages.
This book applies some of the procedures of modern critical theory (in particular reception-theory, deconstruction, theories of dialogue and the hermeneutics associated with the German philosopher Gadamer) to the interpretation of Latin poetry. Charles Martindale argues that we neither can nor should attempt to return to an 'original' meaning for ancient poems, free from later accretions and the processes of appropriation; more traditional approaches to literary enquiry conceal a metaphysics which has been put in question by various anti-foundationalist accounts of the nature of meaning and the relationship between language and what it describes. From this perspective the author examines different readings of the poetry of Virgil, Ovid, Horace and Lucan, in order to suggest alternative ways in which those texts might more profitably be read. Finally he focuses on a key term for such study 'translation' and examines the epistemological questions it raises and seeks to circumvent.