Download Free Postcolonial Europe Essays On Post Communist Literatures And Cultures Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Postcolonial Europe Essays On Post Communist Literatures And Cultures and write the review.

This collective monograph analyzes post-1989 Central and Eastern Europe through the paradigm of postcoloniality. Based on the assumption that both Western and Soviet imperialism emerged from European modernity, the book is a contribution to the development of a global postcolonial discourse based on a more extensive and nuanced geohistorical comparativism. It suggests that the inclusion of East-Central Europe in European identity might help resolve postcolonialism’s difficulties in coming to terms with both postcolonial and neo-colonial dimensions of contemporary Europe. Analyzing post-communist identity reconstructions under the impact of transformative political, economic and cultural experiences such as changes in perception of time and space (landscapes, cityscapes), migration and displacement, collective memory and trauma, objectifying gaze, cultural self-colonization, and language as a form of power, the book facilitates a mutually productive dialogue between postcolonialism and post-communism. Together the studies map the rich terrain of contemporary East-Central European creative writing and visual art, the latter highlighted through accompanying illustrations.
Eastern Europeans in Contemporary Literature and Culture: Imagining New Europe provides a comprehensive study of the way in which contemporary writers, filmmakers, and the media have represented the recent phenomenon of Eastern European migration to the UK and Western Europe following the enlargement of the EU in the 21st century, the social and political changes after the fall of communism, and the Brexit vote. Exploring the recurring figures of Eastern Europeans as a new reservoir of cheap labour, the author engages with a wide range of both mainstream and neglected authors, films, and programmes, including Rose Tremain, John Lanchester, Marina Lewycka, Polly Courtney, Dubravka Ugrešić, Kapka Kassabova, Kwame Kwei-Armah, Mike Phillips, It’s a Free World, Gypo, Britain’s Hardest Workers, The Poles are Coming, and Czech Dream. Analyzing the treatment of Eastern Europeans as builders, fruit pickers, nannies, and victims of sex trafficking, and ways of resisting the stereotypes, this is an important intervention into debates about Europe, migration, and postcommunist transition to capitalism, as represented in multiple contemporary cultural texts.
Această lucrare pune față-în-față Europa și Asia, în studii realizate de antropologi, coregrafi, filologi, istorici, lingviști, muzicologi și sociologi. Granițele sociale și culturale dintre cele două lumi atât de depărtate fizic sunt relevate de lucrare a fi extrem de subțiri. Lucrarea abordează atât aspecte teoretice, cât și practice: discută despre legătura dintre postcolonialism și postcomunism despre semnificația culturală a mirodeniilor, despre modernitatea în artele vizuale, despre diseminarea culturii populare sud-coreene în România, despre lumea orientală ca sursă de inspirație pentru compozitorii europeni, despre apariția mișcărilor feministe în vestul Europei cu cele similare din Asia. Articolul despre rolul cultural și stereotipal al monumentelor coloniale este foarte instructiv in contextul mișcărilor sociale recente din SUA și Europa de Vest. Lucrarea se încheie cu o cercetare ce aduce în discuție imaginarul unei călătorii în India, așa cum este ea proiectată de europeni.
This open access book explores the ambiguity of East Central Europe during the twentieth century, examining local contexts through a comparative and transnational reworking of theoretical models in postcolonial studies. Since the early modern period, East Central Europe has arguably been an object of imperialism. However, at the same time East Central European states have been seen to be colonial actors, with individuals from the region often associating themselves with colonial discourses in extra-European contexts. Spanning a broad time period until after the Second World War and covering the governance of Communism and its legacies, the book examines how cultural and literary narratives from East Central Europe have created and revised historical knowledge, making use of collective memory to feed into identity models.
This volume is meant to be a retrospective look at the field of Comparative Literature as it has developed in the past two decades, as well as a reflection on its future direction if it is to remain relevant (and innovative) as a field of study. From its inception in the second half of the twentieth century, Comparative Literature in the US has been conceived as a cross-disciplinary, cross-national, and crosscultural enterprise that brings together theoretical developments in the Humanities and Social Sciences to reflect on the most important intellectual and cultural trends from a comparative perspective through the lens of literary studies. Most of the founders of Comparative Literature were distinguished European scholars who sought a safe haven from the ravages of World War II and its aftermath and who, understandably focused on the Western literary, intellectual and cultural tradition, which at the time was in danger of being annihilated by the onslaught of Fascism and Communism. With the advent of the age of globalization the field of Comparative Literature has become increasingly diverse and must, therefore, be reoriented and recognized accordingly.
Read an interview with Norbert Bachleitner. In this 200th volume of Internationale Forschungen zur Allgemeinen und Vergleichenden Literaturwissenschaft the editors Norbert Bachleitner, Achim H. Hölter and John A. McCarthy ‘take stock’ of the discipline. It focuses on recurrent questions in the field of Comparative Literature: What is literature? What is meant by ‘comparative’? Or by ‘world’? What constitute ‘transgressions’ or ‘refractions’? What, ultimately, does being at home in the world imply? When we combine the answers to these individual questions, we might ultimately reach an intriguing proposition: Comparative Literature contributes to a sense of being at home in a world that is heterogeneous and fractured, rather than affirming a monolithic canon marked by territory and homogeneity. The volume unites essays on world literature, literature in the context of the history of ideas, comparative women and gender studies, aesthetics and textual analysis, and literary translation and tradition.
Opening a dialogue between the literary and filmic works produced in Central Europe and in the Anglophone world, this volume explores the role of affects and emotions such as shame, fascination and withdrawal in contemporary literature and culture.
In the region known as Eastern and East-Central Europe, the framework provided by memory studies became highly valuable for understanding the overload of interpretations and conflicting perspectives on events during the twentieth century. The trauma of two world wars, the development of collective consciousness according to national and ethnic categories, stories of the trampled lands and lives of people, and resistance to the rule of authoritarian and totalitarian terrors—these trajectories left complex layers of identities to unfold. The following volume addresses the issue of identity as a pivot in studies of memory and literature. In this context, it addresses the question of cultural negotiation as it took shape between memory and literature, history and literature, and memory and history, with the help of contemporary authors and their works. The authors take the literature of countries such as Estonia, Poland, Serbia, Ukraine, and Russia as the point of departure, and explain its significance in terms of geographical, theoretical, and thematic perspectives.
Postcolonial studies is a well-established academic field, rich in theory, but it is based mostly on postcolonial experiences in former West European colonial empires. This book takes a different approach, considering postcolonial theory in relation to the former Soviet bloc. It both applies existing postcolonial theory to this different setting, and also uses the experiences of former Soviet bloc countries to refine and advance theory. Drawing on a wide range of sources, and presenting insights and material of relevance to scholars in a wide range of subjects, the book explores topics such as Soviet colonality as co-constituted with Soviet modernity, the affective structure of identity-creation in national and imperial subjects, and the way in which cultural imaginaries and everyday materialities were formative of Soviet everyday experience.
Approaching Romanian literature as world literature, this book is a critical-theoretical manifesto that places its object at the crossroads of empires, regions, and influences and draws conclusions whose relevance extends beyond the Romanian, Romance, and East European cultural systems. This “intersectional” revisiting of Romanian literature is organized into three parts. Opening with a fresh look at the literary ideology of Romania's “national poet,” Mihai Eminescu, part I dwells primarily on literary-cultural history as process and discipline. Here, the focus is on cross-cultural mimesis, the role of strategic imitation in the production of a distinct literature in modern Romania, and the shortcomings marking traditional literary historiography's handling of these issues. Part II examines the ethno-linguistic and territorial complexity of Romanian literatures or “Romanian literature in the plural.” Part III takes up the trans-systemic rise of Romanian, Jewish Romanian, and Romanian-European avant-garde and modernism, Socialist Realism, exile and émigré literature, and translation.