Download Free Pizarnik A Profile Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Pizarnik A Profile and write the review.

Latin American Women Writers: An Encyclopedia presents the lives and critical works of over 170 women writers in Latin America between the sixteenth and twentieth centuries. This features thematic entries as well as biographies of female writers whose works were originally published in Spanish or Portuguese, and who have had an impact on literary, political, and social studies. Focusing on drama, poetry, and fiction, this work includes authors who have published at least three literary texts that have had a significant impact on Latin American literature and culture. Each entry is followed by extensive bibliographic references, including primary and secondary sources. Coverage consists of critical appreciation and analysis of the writers' works. Brief biographical data is included, but the main focus is on the meanings and contexts of the works as well as their cultural and political impact. In addition to author entries, other themes are explored, such as humor in contemporary Latin American fiction, lesbian literature in Latin America, magic, realism, or mother images in Latin American literature. The aim is to provide a unique, thorough, scholarly survey of women writers and their works in Latin America. This Encyclopedia will be of interest to both to the student of literature as well as to any reader interested in understanding more about Latin American culture, literature, and how women have represented gender and national issues throughout the centuries.
Jewish writing has only recently begun to be recognized as a major cultural phenomenon in Latin American literature. Nevertheless, the majority of students and even Latin American literary specialists, remain uninformed about this significant body of writing. This Dictionary is the first comprehensive bibliographical and critical source book on Latin American Jewish literature. It represents the research efforts of 50 scholars from the United States, Latin America, and Israel who are dedicated to the advancement of Latin American Jewish studies. An introduction by the editor is followed by entries on 118 authors that provide both biographical information and a critical summary of works. Argentina, Brazil, and Mexico-home to the largest Jewish communities in Latin America-are the countries with the greatest representation, but there are essays on writers from Venezuela, Chile, Uruguay, Peru, Colombia, Costa Rica, and Cuba.
The Encyclopedia of Twentieth-Century Latin American and Caribbean Literature, 1900-2003 draws together entries on all aspects of literature including authors, critics, major works, magazines, genres, schools and movements in these regions from the beginning of the twentieth century to the present day. With more than 200 entries written by a team of international contributors, this Encyclopedia successfully covers the popular to the esoteric. The Encyclopedia is an invaluable reference resource for those studying Latin American and/or Caribbean literature as well as being of huge interest to those folowing Spanish or Portuguese language courses.
In the last two decades Latin American literature has received great critical acclaim in the English-speaking world, although attention has been focused primarily on the classic works of male literary figures such as Borges, Paz, and Cortázar. More recently, studies have begun to evaluate the works of established women writers such as Sor Juana Iné
Feminist theory has been widely translated, influencing the humanities and social sciences in many languages and cultures. However, these theories have not made as much of an impact on the discipline that made their dissemination possible: many translators and translation scholars still remain unaware of the practices, purposes and possibilities of gender in translation. Translating Women revives the exploration of gender in translation begun in the 1990s by Susanne de Lotbinière-Harwood’s Re-belle et infidèle/The Body Bilingual (1992), Sherry Simon’s Gender in Translation (1996), and Luise von Flotow’s Translation and Gender (1997). Translating Women complements those seminal texts by providing a wide variety of examples of how feminist theory can inform the study and practice of translation. Looking at such diverse topics as North American chick lit and medieval Arabic, Translating Women explores women in translation in many contexts, whether they are women translators, women authors, or women characters. Together the contributors show that feminist theory can apply to translation in many new and unexplored ways and that it deserves the full attention of the discipline that helped it become internationally influential.
There is a wealth of published literature in English by Latin American women writers, but such material can be difficult to locate due to the lack of available bibliographic resources. In addition, the various types of published narrative (short stories, novels, novellas, autobiographies, and biographies) by Latin American women writers has increased significantly in the last ten to fifteen years. To address the lack of bibliographic resources, Kathy Leonard has compiled Latin American Women Writers: A Resource Guide to Titles in English. This reference includes all forms of narrative-short story, autobiography, novel, novel excerpt, and others-by Latin American women dating from 1898 to 2007. More than 3,000 individual titles are included by more than 500 authors. This includes nearly 200 anthologies, more than 100 autobiographies/biographies or other narrative, and almost 250 novels written by more than 100 authors from 16 different countries. For the purposes of this bibliography, authors who were born in Latin America and either continue to live there or have immigrated to the United States are included. Also, titles of pieces are listed as originally written, in either Spanish or Portuguese. If the book was originally written in English, a phrase to that effect is included, to better reflect the linguistic diversity of narrative currently being published. This volume contains seven indexes: Authors by Country of Origin, Authors/Titles of Work, Titles of Work/Authors, Autobiographies/Biographies and Other Narrative, Anthologies, Novels and Novellas in Alphabetical Order by Author, and Novels and Novellas by Authors' Country of Origin. Reflecting the increase in literary production and the facilitation of materials, this volume contains a comprehensive listing of narrative pieces in English by Latin American women writers not found in any other single volume currently on the market. This work of reference will be of special interest to scholars, students, and instructors interested in narrative works in English by Latin American women authors. It will also help expose new generations of readers to the highly creative and diverse literature being produced by these writers.
Excessively European, refreshingly European, not as European as it looks, struggling to overcome a delusion that it is European. Argentina—in all its complexity—has often been obscured by variations of the "like Europe and not like the rest of Latin America" cliché. The Argentina Reader deliberately breaks from that viewpoint. This essential introduction to Argentina’s history, culture, and society provides a richer, more comprehensive look at one of the most paradoxical of Latin American nations: a nation that used to be among the richest in the world, with the largest middle class in Latin America, yet one that entered the twenty-first century with its economy in shambles and its citizenry seething with frustration. This diverse collection brings together songs, articles, comic strips, scholarly essays, poems, and short stories. Most pieces are by Argentines. More than forty of the texts have never before appeared in English. The Argentina Reader contains photographs from Argentina’s National Archives and images of artwork by some of the country’s most talented painters and sculptors. Many selections deal with the history of indigenous Argentines, workers, women, blacks, and other groups often ignored in descriptions of the country. At the same time, the book includes excerpts by or about such major political figures as José de San Martín and Juan Perón. Pieces from literary and social figures virtually unknown in the United States appear alongside those by more well-known writers such as Jorge Luis Borges, Ricardo Piglia, and Julio Cortázar. The Argentina Reader covers the Spanish colonial regime; the years of nation building following Argentina’s independence from Spain in 1810; and the sweeping progress of economic growth and cultural change that made Argentina, by the turn of the twentieth century, the most modern country in Latin America. The bulk of the collection focuses on the twentieth century: on the popular movements that enabled Peronism and the revolutionary dreams of the 1960s and 1970s; on the dictatorship from 1976 to 1983 and the accompanying culture of terror and resistance; and, finally, on the contradictory and disconcerting tendencies unleashed by the principles of neoliberalism and the new global economy. The book also includes a list of suggestions for further reading. The Argentina Reader is an invaluable resource for those interested in learning about Argentine history and culture, whether in the classroom or in preparation for travel in Argentina.
This volume reassesses Argentinian poet Alejandra Pizarnik (1936-72) in the light of recent publications to her 'complete' poetry and prose, and previously unavailable archive material.
Devoted exclusively to women poets, this volume in the Undergraduate Companion Series presents students with an abundance of important resources necessary for 21st-century literary research. The most authoritative, informative, and useful Web sites and print resources have carefully been selected and compiled in a bibliographic guide to the introductory works of 221 women poets who write in English or have works available in English translation. Representing more than 25 nationalities worldwide, the women included in this volume have each contributed significantly to the genre of poetry. For each author you will find concise lists of the best Web sites and printed sources, including biographies, criticisms, dictionaries, handbooks, indexes, concordances, journals, and bibliographies.