Download Free Peter Ho Sun Chans Hes A Woman Shes A Man Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Peter Ho Sun Chans Hes A Woman Shes A Man and write the review.

This comedy confronts social stereotypes of masculine females, male anxieties about homosexuality and the limits of female femininity. The book also offers background on comedic narrative structure in Cantonese opera and other traditional sources that have influenced Hong Kong cinema.
Since the publication of the first volume of Directory of World Cinema: China, the Chinese film industry has intensified its efforts to make inroads into the American market. The 2012 acquisition of US theatre chain AMC and visual effects house Digital Domain by Chinese firms testifies to the global ambitions of China’s powerhouse film industry. Yet Chinese cinema has had few crossover hits in recent years to match the success of such earlier films as Crouching Tiger, Hidden Dragon; House of Flying Daggers and Kung Fu Hustle. Yet even overseas revenue for Chinese movies has dwindled, domestic market growth has surged year after year. Indeed, annual production output remains healthy, and the daily expansion of screens in second-or third-tier cities attracts audiences whose tastes favour domestic films over foreign imports.
Hong Kong cinema began attracting international attention in the 1980s. By the early 1990s, Hong Kong had become "Hollywood East" as its film industry rose to first in the world in per capita production, was ranked second to the United States in the number of films it exported, and stood third in the world in the number of films produced per year behind the United States and India. This second edition of Historical Dictionary of Hong Kong Cinema contains a chronology, an introduction, and an extensive bibliography. The dictionary section has over 600 cross-referenced entries on directors, producers, writers, actors, films, film companies, genres, and terminology. This book is an excellent resource for students, researchers, and anyone wanting to know more about Hong Kong cinema.
The first comprehensive collection on the subject of Hong Kong neo-noir cinema, this book examines the way Hong Kong has developed its own unique and culturally specific version of the neo-noir genre, while at the same time drawing on and adapting existing international noir cinemas. With a range of contributions from established and emerging scholars, this book illuminates the origins of Hong Kong neo-noir, its styles and contemporary manifestations, and its connection to mainland China. Case studies include classics such as The Wild Wild Rose (1960) and more recent films like Full Alert (1997) and Exiled (2007), as well as an in-depth look at the careers of iconic figures like Johnnie To and Jackie Chan. By examining at its past and its contemporary development, Hong Kong Neo-Noir also points towards the genre's possible future development.
This tragic coming-of-age story follows three disillusioned local youths struggling to navigate Hong Kong public housing projects and late adolescence amid violent crime, gang pressure, and broken homes. Shot on a very low budget, the film marked the beginning of Chan's career as an independent film director.
What is the sentimental? How can we understand it by way of the visual and narrative modes of signification specific to cinema and through the manners of social interaction and collective imagining specific to a particular culture in transition? What can the sentimental tell us about the precarious foundations of human coexistence in this age of globalization? Rey Chow explores these questions through nine contemporary Chinese directors (Chen Kaige, Wong Kar-wai, Zhang Yimou, Ann Hui, Peter Chan, Wayne Wang, Ang Lee, Li Yang, and Tsai Ming-liang) whose accomplishments have become historic events in world cinema. Approaching their works from multiple perspectives, including the question of origins, nostalgia, the everyday, feminine "psychic interiority," commodification, biopolitics, migration, education, homosexuality, kinship, and incest, and concluding with an account of the Chinese films' epistemic affinity with the Hollywood blockbuster Brokeback Mountain, Chow proposes that the sentimental is a discursive constellation traversing affect, time, identity, and social mores, a constellation whose contours tends to morph under different historical circumstances and in different genres and media. In contemporary Chinese films, she argues, the sentimental consistently takes the form not of revolution but of compromise, not of radical departure but of moderation, endurance, and accommodation. By naming these films sentimental fabulations screen artifacts of cultural becoming with irreducible aesthetic, conceptual, and speculative logics of their own Chow presents Chinese cinema first and foremost as an invitation to the pleasures and challenges of critical thinking.
Bugis Street was famous (or notorious) for being a haunt of transgender prostitution in the early decades of postcolonial Singapore. Since then the site has been a source of touristic obsession and local cultural anxiety. In his 1995 film Bugis Street, director Yonfan brings the short lane back to vivid cinematic life. By focusing on the film's representations of queer sexualities and transgender experience, this book contends that the under-appreciated Bugis Street is a significant instance of queer transnational cinema. The film's playful yet nuanced articulations of queer embodiment, spatiality, and temporality provide an unexpected intervention in the public discourses on LGBT politics, activism, and cultures in Singapore today. This book's arrival at a much more complicated and contradictory picture of the discursive Bugis Street, through the examination of Yonfan's film and a range of other cultural and literary texts, adds a new critical dimension to the ongoing historical, geographical, sociological, ethnographic, and artistic analyses of this controversial space.
Part historical drama, part thriller, and part comedy, Tsui Hark's Peking Opera Blues (1986) invites--if not demands--examinations from multiple perspectives. Tan See Kam rises to the challenge in this study by first situating Tsui in a Sinophone context. The diasporic director explores different dimensions of "Chineseness" in the film by depicting competing versions of Chinese nationalism and presenting characters speaking two Chinese languages, Cantonese and Mandarin. In the process he compels viewers to recognize the multiplicities of the Chinese identity and rethink what constitutes cultural Chineseness. The challenge to a single definition of "Chinese" is also embodied by the playful pastiches of diverse materials. In a series of intertextual readings, Tan reveals the full complexity of Peking Opera Blues by placing it at the center of a web of texts consisting of Tsui's earlier film Shanghai Blues (1984), Hong Kong's Mandarin Canto-pop songs, the "three-women" films in Chinese-language cinemas, and of course, traditional Peking opera, whose role-types, makeup, and dress code enrich the meaning of the film. In Tan's portrayal, Tsui Hark is a filmmaker who makes masterly use of postmodernist techniques to address postcolonial concerns. More than a quarter of a century after its release, Tan shows, Peking Opera Blues still reverberates in the present time.
"With due emphases on diasporic intimacies, cine-feminism, and transcultural literacy, Audrey Yue has written a sensitive and lucid study, doing justice to a remarkable film by a remarkable director."---Rey Chow, Duke University "This book pushes the boundaries of existing studies on Hong Kong cinema studies. Yue provides us with innovative ways of reading intimacy in the diaspora: as nostalgia for the familiar or idealised; as cultural memories that make up diasporic archives; as modes of transformation of kinship Structures; as affects produced through new media technologies. The book concludes with a self-reflexive exploration of teaching Song in Australia. By situating the film under the rubric of critical multiculturalism, Yue demonstrates how the teaching of postcolonial cinema can be sustained as a political pedagogy that resists the pluralist demands of a neoliberal curriculum. This is a carefully researched, rigorously analytical and intellectually profound study that will make its mark in the fields of diaspora, transcultural communication and cinema studies."---Jacqueline Lo, Australian National University The resolutely independent filmmaker Ann On-wah Hui continues to inspire critical acclaim for her sensitive portrayals of numerous Hong Kong tragedies and marginalized populations. In a pioneering career spanning three decades, Hui has been director, producer, writer and actress for more than 30 films. In this work, Audrey Yue analyses a 1990 film considered by many to be one of Hui's most haunting and poignant works, Song of the Exile. The semi-autobiographical film depicts a daughter's coming to terms with her mother's Japanese identity. Themes of cross-cultural alienation, divided loyalties and generational reconciliation resonate strongly amid the migration and displacement pressures surrounding Hong Kong in the early 1990s. Even now, more than a decade after the 1997 Handover, the film is a perennial favourite among returning Hong Kong emigrants and international cinema students. This book examines how Hui challenges the myth of the original home as singular, familial and romantic, and constructs the second home as a new space for Hong Kong modernity. Yue also discusses the teaching of the film in the diaspora, demonstrating its potential as an affective and performative text of transcultural literacy and diasporic negotiations in the cross-cultural classroom.
The film Bullet in the Head functions both as an apocalyptic melodrama and as an allegory of fears concerning the implications of the Tiananmen Square incident for Hong Kong residents. This book argues for its central importance as a major work of contemporary Hong Kong cinema.