Download Free Persian Literature And Modernity Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Persian Literature And Modernity and write the review.

Persian Literature and Modernity recasts the history of modern literature in Iran by elucidating the bonds between the classical tradition and modernity and exploring textual, generic and discursive formations through heterodoxical investigations. This is first done through the rehabilitation of concepts embedded in tradition, including the munāzirah (debate), Ahrīman (the demonic), tajarrud (radical aloneness) and nāriz̤āyatī (discontent). Following this are broader structural and processual treatments, including the emergence of the genre of the social novel, the international dimension of Persian and Persianate canon formation, and the development of salvage ethnography and anthropological discourse in Iran. Covering literary experiments from the twelfth to the twentieth centuries, the chapters in this volume make a case for stepping outside the bounds of orthodox literary scholarship in Iranian studies with its associated political and orientalist determinants in order to provide a more nuanced conception of literary modernity in Iran. Offering an alternative reading of modernity in Persian literature, this book is an invaluable resource for scholars and students interested in the history of modern Iran and Persian Literature.
With the unleashing of the "War on Terror" in the aftermath of 9/11, Afghanistan has become prominent in the news. However, we need to appreciate that no substantive understanding of contemporary history, politics and society of this country can be achieved without a thorough analysis of the Afghan encounter with cultural and literary modernity and modernization. Modern Persian Literature in Afghanistan does just that. The book offers a balanced and interdisciplinary analysis of the rich and admirable contemporary poetry and fiction of a land long tormented by wars and invasions. It sets out to demonstrate that, within the trajectory of the union between modern aesthetic imagination and politics, creativity and production, and representation and history, the modernist intervention enabled many contemporary poets and writers of fiction to resist the overt politicization of the literary field, without evading politics or disavowing the modern state. The interpretative moves and nuanced readings of a series of literary texts make this book a major contribution to a rather neglected area of research and study. Winner of the Iranian World Prize for Book of the Year in Islamics Studies 2009
This book is a comparative study of the development of English, Persian and Arabic literature and their interrelations with specific reference to modernity, nationalism and social value.
Confronting nationalistic and nativist interpreting practices in Persianate literary scholarship, Persian Literature as World Literature makes a case for reading these literatures as world literature-as transnational, worldly texts that expand beyond local and national penchants. Working through an idea of world literature that is both cosmopolitan and critical of any monologic view on globalization, the contributors to this volume revisit the early and contemporary circulation of Persianate literatures across neighboring and distant cultures, and seek innovative ways of developing a transnational Persian literary studies, engaging in constructive dialogues with the global forces surrounding, and shaping, Persianate societies and cultures.
Situating Nima's life firmly within the context of 20th century Iranian history this book contributes to an emerging trend in literary scholarship on Persian literature that views Persian poetry as a living and constantly evolving tradition rather than an icon of some fading glory.
Using a semiotic model of poetic change, Recasting Persian Poetry presents a critical history of the evolution of Persian poetry in modern Iran. Iran's contact with Europe in the nineteenth century produced largely imaginary ideas about European culture and literature. In a series of textual manoeuvres and cultural contestations, successive generations of Iranian intellectuals sought to recast the classical tradition in a mold at once modern and relevant to their concerns. In particular, Karimi proposes a revision of the view that sets the Modernist poet Nima Yushij as the single-handed inventor of 'New Poetry'. This view, he argues, has resulted in an exaggerated sense of the aesthetic gulf between the modernist poetry of Iran and classical Persian poetry. Through a number of close readings of works by Nima's predecessors, Karimi makes visible a century-old Persian poetic tradition with Nima as its culmination.
This 1966 book provides a series of concise, accessible essays reflecting on the development of Persian fiction during the modern period. The structure of the text is broadly chronological, with chapters allocated to key authors, literary movements, and social changes. This is a valuable volume for anyone interested in Persian literature.
Literary Translation in Modern Iran: A sociological study is the first comprehensive study of literary translation in modern Iran, covering the period from the late 19th century up to the present day. By drawing on Pierre BourdieuN's sociology of culture, this work investigates the people behind the selection, translation, and production of novels from English into Persian. The choice of novels such as Morier's The Adventures of Hajji Baba of Ispahan, Austen's Pride and Prejudice, and Vargas Llosa's The War of the End of the World provides insights into who decides upon titles for translation, motivations of translators and publishers, and the context in which such decisions are made.The author suggests that literary translation in Iran is not a straightforward activity. As part of the field of cultural production, literary translation has remained a lively game not only to examine and observe, but also often a challenging one to play. By adopting hide-and-seek strategies and with attention to the dynamic of the field of publishing, Iranian translators and publishers have continued to play the game against all odds. The book is not only a contribution to the growing scholarship informed by sociological approaches to translation, but an essential reading for scholars and students of Translation Studies, Iranian Studies, and Middle Eastern Studies.
Emerging in the late nineteenth and twentieth centuries as a secular activity, Persian literature acquired its own modernity by redefining past aesthetic practices of identity and history. By analyzing selected work of major pre- and post-revolutionary literary figures, Talattof shows how Persian literary history has not been an integrated continuum but a series of distinct episodic movements shaped by shifting ideologies. Drawing on western concepts, modern Persian literature has responded to changing social and political conditions through complex strategies of metaphorical and allegorical representations that both construct and denounce cultural continuities. The book provides a unique contribution in that it draws on texts that demonstrate close affinity to such diverse ideologies as modernism, Marxism, feminism, and Islam. Each ideological standard has influenced the form, characterization, and figurative language of literary texts as well as setting the criteria for literary criticism and determining which issues are to be the focus of literary journals.