Download Free New Tales Of Tono Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online New Tales Of Tono and write the review.

This collection of nine short stories written by Inoue Hisashi (1934-2010) evokes the mysterious and uncanny tone of traditional folktales from rural Tohoku, Japan, while reflecting the playful approach of this major satirist of modern Japanese literature.
"First published 2012 by order of the Tate Trustees by Tate Publishing, a division of Tate Enterprises Ltd, Millbank, London SW1P 4RG"--Title page verso.
In 1910, when Kunio Yanagita (1875-1962) wrote and published The Legends of Tono in Japanese, he had no idea that 100 years later, his book would become a Japanese literary and folklore classic. Yanagita is best remembered as the founder of Japanese folklore studies, and Ronald Morse transcends time to bring the reader a marvelous guide to Tono, Yanagita, and his enthralling tales. In this 100th Anniversary edition, Morse has completely revised his original translation, now out of print for over three decades. Retaining the original's great understanding of Japanese language, history, and lore, this new edition will make the classic collection available to new generations of readers.
Boldly illustrated and superbly translated, Folk Legends from Tono captures the spirit of Japanese peasant culture undergoing rapid transformation into the modern era. This is the first time these 299 tales have been published in English. Morse’s insightful interpretation of the tales, his rich cultural annotations, and the evocative original illustrations make this book unforgettable. In 2008, a companion volume of 118 tales was published by Rowman & Littlefield as the The Legends of Tono. Taken together, these two books have the same content (417 tales) as the Japanese language book Tono monogatari. Reminiscent of Japanese woodblocks, the ink illustrations commissioned for the Folk Legends from Tono, mirror the imagery that Japanese villagers envisioned as they listened to a storyteller recite the tales.The stories capture the extraordinary experiences of real people in a singular folk community. The tales read like fiction but touch the core of human emotion and social psychology. Thus, the reader is taken on a magical tour through the psychic landscape of the Japanese “spirit world” that was a part of its oral folk tradition for hundreds of years. All of this is made possible by the translator’s insightful interpretation of the tales, his sensitive cultural annotations, and the visual charm of the book’s illustrations. The cast of characters is rich and varied, as we encounter yokai monsters, shape-shifting foxes, witches, grave robbers, ghosts, heavenly princesses, roaming priests, shamans, quasi-human mountain spirits, murderers, and much more.
Inspired by the work of an earlier generation of Japanese photographers, especially by Shomei Tomatsu, and by William Klein's seminal photographic book on New York, Daido Moriyama moved from Osaka to Tokyo in the early sixties to become a photographer. He became the leading exponent of a fierce new photographic style that corresponded perfectly to the abrasive and intense climate of Tokyo during a period of great social upheaval. His black and white pictures were marked by fierce contrast and fragmentary, even scratched, frames, which concealed his virtuoso printing. Between June 1972 and July 1973 he produced his own magazine publication, Kiroku, which was then referred to as Record. It became a diaristic journal of his work as it developed. Ten years ago he was able to resume publication of Record, which gradually expanded in extent. To date he has published thirty issues, a number of them including colour. The publication of Record as a book enables work from all thirty issues to be edited into a single sequence, punctuated by Moriyama's own text as it appeared in the magazines. It used to be assumed that Moriyama's peculiarly Japanese style was tied to his Tokyo roots. The evidence of the last ten years demonstrates that Moriyama, a restless world traveller, has been able to apply his unique vision to northern Europe, southern France, the cities of Florence, London, Barcelona, Taipei, Hong Kong, New York and Los Angeles as well as to the alleys of Osaka, and the landscape of Hokkaido. The book ends in Afghanistan.
The beloved mangaka adapts one of his country—and teh world's—great works of supernatural literature Shigeru Mizuki—Japan’s grand master of yokai comics—adapts one of the most important works of supernatural literature into comic book form. The cultural equivalent of Brothers Grimm’s fairy tales, Tono Monogatari is a defining text of Japanese folklore and one of the country’s most important works of literature. This graphic novel was created during the later stage of Mizuki’s career, after he had retired from the daily grind of commercial comics to create personal, lasting works of art. Originally written in 1910 by folklorists and field researchers Kunio Yanagita and Kizen Sasaki, Tono Monogatari celebrates and archives legends from the Tono region. These stories were recorded as Japan’s rapid modernization led to the disappearance of traditional culture. This adaptation mingles the original text with autobiography: Mizuki attempts to retrace Yanagita and Sasaki’s path, but finds his old body is not quite up to the challenge of following in their footsteps. As Mizuki wanders through Tono he retells some of the most famous legends, manifesting a host of monsters, dragons, and foxes. In the finale, Mizuki meets Yanagita himself and the two sit down to discuss their works. Translated with additional essays by Mizuki scholar and English-language translator Zack Davisson, Tono Monogatari displays Mizuki at his finest, exploring the world he most cherished. Tono Monogatari was translated by Zack Davisson, an award-winning translator, writer, and folklorist. He is the author of Yurei: the Japanese Ghost, Yokai Stories, Narrow Road, and Kaibyo: The Supernatural Cats of Japan and translator of Shigeru Mizuki's multiple Eisner Award-winning Showa: a History of Japan and famous folklore comic Kitaro. He also translated globally renowned entertainment properties such as Go Nagai's Devilman and Cutie Honey, Leiji Matsumoto's Space Battleship Yamato and Captain Harlock, and Satoshi Kon's Opus. In addition, he lectured on manga, folklore, and translation at colleges such as Duke University, UCLA, and the University of Washington and contributed to exhibitions at the Henry Art Gallery, The Museum of International Folkart, Wereldmuseum Rotterdan, and the Art Gallery of New South Wales.
The intimate and long-awaited autobiography of a legend. In 1967 in San Francisco, just a few weeks after the Summer of Love, a young Mexican guitarist took the stage at the Fillmore Auditorium and played a blistering solo that announced the arrival of a prodigious musical talent. Two years later -- after he played a historic set at Woodstock -- the world came to know the name Carlos Santana, his sensual and instantly recognizable guitar sound, and the legendary band that blended electric blues, psychedelic rock, Latin rhythms, and modern jazz, and that still bears his name. Carlos Santana's unforgettable memoir offers a page-turning tale of musical self-determination and inner self-discovery, with personal stories filled with colorful detail and life-affirming lessons. The Universal Tone traces his journey from his earliest days playing the strip bars in Tijuana while barely in his teens and brings to light the establishment of his signature guitar sound; his roles as husband, father, recording legend, and rock guitar star; his indebtedness to musical and spiritual influences -- from John Coltrane and John Lee Hooker to Miles Davis and Harry Belafonte; and his deep, lifelong dedication to a spiritual path that he developed from his Catholic upbringing, Eastern philosophies, and other mystical sources. It includes his recording some of the most popular and influential rock albums of all time, up to and beyond the 1999 sensation Supernatural, which garnered nine Grammy Awards and stands as arguably the most amazing career comeback in popular music history. It's a profoundly inspiring tale of divine inspiration and musical fearlessness that does not balk at finding the humor in the world of high-flying fame, or at speaking plainly of Santana's personal revelations and the infinite possibility he sees in each person he meets. "Love is the light that is inside of all of us, everyone," he writes. "I salute the light that you are and that is inside your heart."
The sound of a trumpet across a Japanese mountain valley leads a young man to befriend a mysterious stranger. During repeated visits to the cave where the stranger has set up home, the young man learns about his past – in the mines, villages and ports of the region. The stranger’s hilarious, bawdy and touching narratives captivate the young man, but he begins to doubt their veracity. Finally, as the young man decides his own fate, the full truth about the stranger is revealed. ‘Tales from a Mountain Cave’ is a translation of Hisashi Inoue’s highly popular ‘Shinshaku Tono Monogatari’ (新釈遠野物語), set in the Kamaishi area of Iwate Prefecture, Northeast Japan. Kamaishi was devastated by the tsunami of March 2011, and royalties on sales of this book will be donated to post-tsunami community support projects.
A fantastical novel about power and subservience by the great Evelio Rosero, winner of Colombia’s National Literature Prize The renowned Colombian writer Evelio Rosero has never been one to shy away from the darker aspects of his nation’s history and society. His magnificent novel Stranger to the Moon portrays a world that seems to exist outside time and place but taps into the dark myths and collective subconscious of his country, with its harrowing inequality and violence. A parable of pointed social criticism, with naked humans imprisoned in a house in order to serve the needs of “the vicious clothed ones,” the novel describes what ensues when a single “naked one” privately rebels, risking his own death and that of his fellow prisoners. Each subsequent section of the book adds further layers to the ritualistic and bizarre social order inhabited by its characters. Insects and reptiles are trained as agents and spies against the naked ones, and only the most fortunate humans manage to reach old age by taking up strategic spots near the kitchens and grabbing for the fiercely contested food. Stranger to the Moon is a brave, powerful, and distinctive novel by a writer who arguably holds the strongest claim to the title of Colombia’s greatest living author.