Download Free Multilingual Moscow Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Multilingual Moscow and write the review.

Moscow is one of the largest cities in Europe. Over the last three decades, the linguistic, cultural, and religious diversity in the Russian mega-city has increased substantially. On the other hand, language policy and language situation received little or no academic attention. The collection is closing this gap in the literature and investigates the urban multilingual practices in Moscow. A particular focus is placed on the investigation of multimodal interactions within minority groups. Ideologies about language play an important role in how communities form and differentiate themselves from others. Interestingly, the book unearths significant ideological views held about language varieties spoken in Moscow. The collection offers interdisciplinary contributions from areas such as education, intercultural communication, migration studies, geography, ethnography of communication, and community practitioners. In sum, the reader benefits from an insightful introduction to the complex linguistic situation in the dynamic capital of Russia.
The Contributions to the Sociology of Language series features publications dealing with sociolinguistic theory, methods, findings and applications. It addresses the study of language in society in its broadest sense, as a truly international and interdisciplinary field in which various approaches - theoretical and empirical - supplement and complement each other. The series invites the attention of scholars interested in language in society from a broad range of disciplines - anthropology, education, history, linguistics, political science, and sociology. To discuss your book idea or submit a proposal, please contact Natalie Fecher.
This volume covers the language situation in the Baltic States, Ireland and Italy explaining the linguistic diversity, the historical and political contexts and the current language situation - including language-in-education planning, the role of the media, the role of religion, and the roles of non-indigenous languages.
The Routledge Language Family Series is aimed at undergraduates and postgraduates of linguistics and language, or those with an interest in historical linguistics, linguistics anthropology and language development. With close to 100 million speakers, Tai-Kadai constitutes one of the world's major language families. The Tai-Kadai Languages provides a unique, comprehensive, single-volume tome covering much needed grammatical descriptions in the area. It presents an important overview of Thai that includes extensive cross-referencing to other sections of the volume and sign-posting to sources in the bibliography. The volume also includes much new material on Lao and other Tai-Kadai languages, several of which are described here for the first time. Much-needed and highly useful, The Tai-Kadai Languages is a key work for professionals and students in linguistics, as well as anthropologists and area studies specialists. ANTHONY V. N. DILLER is Foundation Director of the National Thai Studies Centre, at the Australian National University. JEROLD A. EDMONDSON is Professor of Linguistics at the University of Texas Arlington and a member of the Academy of Distinguished Scholars. YONGXIAN LUO is Senior Lecturer in the Asia Institute at the University of Melbourne and a member of the Australian Linguistic Society.
The 25 contributions of this volume represent a selection from the more than 120 papers originally presented at the International Conference on “Multilingual Individuals and Multilingual Societies” (MIMS), held in Hamburg (October 2010) and organized by the Collaborative Research Center “Multilingualism” after twelve years of successful research. It presents a panorama of contemporary research in multilingualism covering three fields of investigation: (1) the simultaneous and successive acquisition of more than one language, including language attrition in multilingual settings, (2) historical aspects of multilingualism and variance, and (3) multilingual communication. The papers cover a vast variety of linguistic phenomena including morphology, syntax, segmental and prosodic phonology as well as discourse production and language use, taking both individual and societal aspects of multilingualism into account. The languages addressed include numerous Romance, Slavic and Germanic varieties as well as Welsh, Hungarian, Turkish, and several South African autochthonous languages.
Translation from the original Russian edition. The first Soviet text-book on sociolinguistics, the book introduces the reader to some of its basic problems, such as language and social structure, language as a social factor, language and nation, language and culture, language and the sociology of an individual, sociolinguistics and Marxist sociology. It focuses on such theoretical issues as the subject-matter of sociolinguistics, the functioning of sociocommunicative systems, language policy and social aspects of verbal behavior.
Twenty years after the dissolution of the Soviet Union, Kazakhstan, Uzbekistan, Kyrgyzstan, Tajikistan and Turkmenistan are still undergoing numerous transitions. This book examines various language issues in relation to current discussions about national identity, education, and changing notions of socio-cultural capital in Central Asia.
The book addresses the challenge of living in a multilingual world from three perspectives: socio-linguistics and the study of multilingualism in contrast, philosophy of technology with its emphasis on the world as a technosphere—how it is made, how it is experienced, and how it can be managed, and then pedagogy and the question of teaching and learning to competently negotiate multilingual environments. In today‘s multicultural and multilingual world, technologies provide a common ground. The story of the technosphere as a multilingual environment offers new perspective, namely that of learning to cooperate and coordinate.
This book explores the differing ways in which language has been used to try to make sense of the First World War. Offering further developments in an innovative approach to the study of the conflict, it develops a transnational viewpoint of the experience of war to reveal less expected areas of language use during the conflict. Taking the study of the First World War far beyond the Western Front, chapters examine experiences in many regions, including Africa, Armenia, post-war Australia, Russia and Estonia, and a variety of contexts, from prisoner-of-war and internment camps, to food queues and post-war barracks. Drawing upon a wide variety of languages, such as Esperanto, Flemish, Italian, Kiswahili, Portuguese, Romanian and Turkish, Multilingual Environments in the Great War brings together language experiences of conflict from both combatants and the home front, connecting language and literature with linguistic analysis of the immediacy of communication.
A fascinating discussion of Russian English as a World English variety and its function in politics, business and culture.