Download Free Multilingual Education And Sustainable Diversity Work Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Multilingual Education And Sustainable Diversity Work and write the review.

This very original, inspirational book globalises our understanding of languages in education and changes our understanding of bilingual and multilingual education from something mostly western to being truly transnational: it spotlights the small, celebrates African and Asian cases of multilingual classrooms and demonstrates that such education is universally successful. Colin R. Baker, Pro Vice-Chancellor, Bangor University, Bangor, Wales, UK A norm-setting work on multilingual education, which combines theoretical perspectives with practical experience from different parts of the globe, this book demonstrates convincingly not only that multilingual education works, but also that, for most developing countries, there is no viable alternative. Ayo Bamgbose, Professor Emeritus, University of Ibadan, Nigeria This excellent volume brings to light the fascinating lived experiences of multilingual education in linguistically rich but resource impoverished countries, and offers important lessons from which we can all learn. Amy B. M. Tsui, Professor , Pro Vice-Chancellor & Vice President, The University of Hong Kong, Hong Kong This is a book of hope and inspiration. Documenting the significant shift that is taking place in countries around the world in the status and legitimacy of mother tongue-based multilingual education, it represents a giant step towards a "tipping point" where mother tongue-based multilingual education will be normalized as the preferred and, in fact, common sense option for educating the children of the world. Jim Cummins, The University of Toronto, Canada This important book challenges us to think about multilingual education from a different angle––this time putting the periphery at the center. The effect is one of destabilizing old visions and imagining new worlds where multilingual education provides the backdrop for generous understandings of all peoples. Ofelia García, Program in Urban Education, Graduate Center/The City University of New York, USA There are regrettably few detailed accounts of successful elementary school instruction in the pupils' home language, which makes this book with its surprising examples (especially Ethiopia and Nepal but other third world cases) so relevant. Students of language education policy will learn a great deal about the possibility of multilingual education from the chapters of this important book. Bernard Spolsky, Professor Emeritus, Bar-Ilan University, Israel At least half of today’s languages are marginalised and endangered and the attention of the world needs to be focused on these minor and minority languages together with the value of multilingualism. If the book succeeds in enhancing the consciousness of the world towards predicaments of the third world, then its efforts will have been amply rewarded. Debi Prasanna Pattanayak, Former Director, Central Institute of Indian Languages, India Drawing on the most powerful and compelling research data to date and connecting this research to linguistic human rights, this book explores the conditions and practices of robust bilingual and multilingual educational innovations in both system-wide and minority-settings and what it is that makes these viable. It demonstrates how, in countries where educational practices are inclusive of linguistic diversity and responsive to local conditions and community participation, implementation of bilingual education even within limited budgetary investment can be successful.
This volume focuses on research in bilingual and multilingual education. It discusses the results of research conducted in different multilingual educational contexts and particularly in Basque schools and universities where Basque, Spanish and English are used as subjects and as languages of instruction.
Diversity - social, cultural, linguistic and ethnic - poses a challenge to all educational systems. This book aims to address these issues by examining current policy and its implications, pedagogical practice and responses to the challenge of diversity that go beyond the language of schooling. This volume will appeal to anyone involved in the educational integration of immigrant children and adolescents.
Multilingual policies are increasingly important and required in educational settings worldwide, yet a solid experimental body of theory, research, and practice providing guidance for the development of policies is lacking. The Israeli context presented in this book serves as a case study or a model that could be used by bodies or entities seeking to devise a multilingual policy. The authors begin by addressing the general notion of a multilingual education policy with specific reference to the Israeli context. The book then focuses on specific challenges confronting the new policy that have been explored in empirical studies, and concludes with a proposed framework for a new multilingual education policy related to the core theoretical topics and empirical findings discussed in the previous chapters. This framework includes principles and strategies for implementing the process described in the book in other contexts, ensuring wide applicability and relevance. Developing Multilingual Education Policies: Theory, Research, Practice is an essential read for all involved in language policy and planning within applied linguistics and education.
Language is perhaps the most common issue that surfaces in debates over school reform, and plays a vital role in virtually everything we are involved. This edited volume explores linguistic apartheid, or the disappearance of certain languages through cultural genocide by dominant European colonizers and American neoconservative groups. These groups have historically imposed hegemonic languages, such as English and French, on colonized people at the expense of the native languages of the latter. The book traces this form of apartheid from the colonial era to the English-only movement in the United States, and proposes alternative ways to counter linguistic apartheid that minority groups and students have faced in schools and society at large. Contributors to this volume provide a historical overview of the way many languages labeled as inferior, minority, or simply savage have been attacked and pushed to the margins, discriminating against and attempting to silence the voice of those who spoke and continue to speak these languages. Further, they demonstrate the way and the extent to which such actions have affected the cultural life, learning process, identity, and the subjective and material conditions of linguistically and historically marginalized groups, including students.
This must-have handbook offers a comprehensive survey of the field. It reviews the language education policies of Asia, encompassing 30 countries sub-divided by regions, namely East, Southeast, South and Central Asia, and considers the extent to which these are being implemented and with what effect. The most recent iteration of language education policies of each of the countries is described and the impact and potential consequence of any change is critically considered. Each country chapter provides a historical overview of the languages in use and language education policies, examines the ideologies underpinning the language choices, and includes an account of the debates and controversies surrounding language and language education policies, before concluding with some predictions for the future.
This volume compiles a unique yet complementary collection of chapters that take a strategic comparative perspective on education systems, regions of the world, and/or ethnolinguistic communities with a focus on non-dominant languages and cultures in education. Comparison and contrast within each article and across articles illustrates the potential for using home languages – which in many cases are in non-dominant positions relative to other languages in society – in inclusive multilingual and multicultural forms of education. The 22 authors demonstrate how bringing non-dominant languages and cultures into schooling has liberatory, transformative potential for learners from ethnolinguistic communities that have previously been excluded from access to quality basic education. The authors deal not only with educational development in specific low-income and emerging countries in Asia (Afghanistan, Bangladesh, Cambodia, the Philippines Thailand and Vietnam), Latin America (Guatemala and Mexico) and Africa (Mozambique, Senegal and Tanzania), but also with efforts to reach marginalized ethnolinguistic communities in high-income North American countries (Canada and the USA). In the introductory chapter the editors highlight common and cross-cutting themes and propose appropriate, sometimes new terminology for the discussion of linguistic and cultural issues in education, particularly in low-income multilingual countries. Likewise, using examples from additional countries and contexts, the three final chapters address cross-cutting issues related to language and culture in educational research and development. The authors and editors of this volume share a common commitment to comparativism in their methods and analysis, and aim to contribute to more inclusive and relevant education for all. “A richly textured collection which offers a powerful vision of the possible, now and in the future.” Alamin Mazrui, Rutgers State University of New Jersey, USA “This book takes the local perspective of non-dominant language communities in arguing for a multilingual habitus in educational development. Benson and Kosonen masterfully extend theories and clarify terminology that is inclusive of the non-dominant contexts described here.” Ofelia García, City University of New York, USA
More than 70 languages are spoken in contemporary Iran, yet all governmental correspondence and educational textbooks must be written in Farsi. To date, the Iranian mother tongue debate has remained far from the international scholarly exchanges of ideas about multilingual education. This book bridges that gap using interviews with four prominent academic experts in linguistic human rights, mother tongue education and bilingual and multilingual education. The author examines the arguments for rejecting multilingual education in Iran, and the four interviewees counter those arguments with evidence that mother tongue-based education has resulted in positive outcomes for the speakers of non-dominant language groups and the country itself. It is hoped that this book will engage an international audience with the debate in Iran and show how multilingual education could benefit the country.
​This book presents research on the situation minority language schoolchildren face when they need to learn languages of international communication, in particular English. The book takes minority languages as a starting point and it bridges local and global perspectives in the analysis of multilingual education contexts. It examines the interaction of minority languages and cultures, majority languages and lingua franca-s in a variety of settings across different regions and countries on all continents. Even though all chapters in this book involve minority languages, the issues discussed are relevant to any context in which more than language is used in education. The book reveals challenges and opportunities of multilingual education by discussing issues such as Northern and Southern concepts, language education policies, language diversity, interethnic understanding, multimodal language practices, power, conflict, identity and prestige, among many others. “This is the volume that finally accounts for multilingual education from a truly multilingual perspective by involving proposals and research from a variety of multilingual speech communities in the world. The (linguistically) rich Ethiopia and Mexico can teach the poor Europe and other Northern countries about multilingual education. CLIL promoters may learn from Finnish Sámi and Canadian Innu and Mi’gmaq indigenous communities as well as from Basque results. Speakers and teachers of minority and international languages will certainly be glad to hear the news. There is no need for a monolingual bias or tunnel vision in acquiring English in non-English speaking communities. This volume includes new challenging pedagogical perspectives while pointing to interesting conclusions for worldwide educational authorities”. Maria Pilar Safont Jordà, Universitat Jaume I, Castelló, Spain
This edited collection provides unprecedented insight into the emerging field of multilingual education in Sub-Saharan Africa (SSA). Multilingual education is claimed to have many benefits, amongst which are that it can improve both content and language learning, especially for learners who may have low ability in the medium of instruction and are consequently struggling to learn. The book represents a range of Sub-Saharan school contexts and describes how multilingual strategies have been developed and implemented within them to support the learning of content and language. It looks at multilingual learning from several points of view, including ‘translanguaging’, or the use of multiple languages – and especially African languages – for learning and language-supportive pedagogy, or the implementation of a distinct pedagogy to support learners working through the medium of a second language. The book puts forward strategies for creating materials, classroom environments and teacher education programmes which support the use of all of a student’s languages to improve language and content learning. The contexts which the book describes are challenging, including low school resourcing, poverty and low literacy in the home, and school policy which militates against the use of African languages in school. The volume also draws on multilingual education approaches which have been successfully carried out in higher resource countries and lend themselves to being adapted for use in SSA. It shows how multilingual learning can bring about transformation in education and provides inspiration for how these strategies might spread and be further developed to improve learning in schools in SSA and beyond. Chapter 3 of this book is freely available as a downloadable Open Access PDF under a Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives 4.0 license available at http://www.taylorfrancis.com.