Download Free Manual De Practica Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Manual De Practica and write the review.

"GED Practice Exams / Examene de Practica" is a bilingual (English / Spanish) test prep book, containing sample GED exams, produced in hardcopy format for those who expect to take the exam in Spanish or who prefer to study in Spanish and take the exam in English. It is a good tool for both determining which subjects the student needs to study, and for general preparation before taking the test.
La segunda edición del libro “Evaluación de impacto en la práctica†? es una introducción completa y accesible al mundo de las evaluaciones de impacto para los formuladores de políticas públicas y los profesionales del desarrollo. Publicado por primera vez en 2011, este libro ha sido utilizado ampliamente por las comunidades académicas y del desarrollo. El libro incorpora ejemplos de la vida real para introducir guías prácticas para el diseño y la implementación de evaluaciones de impacto. Los lectores podrán tener un conocimiento sólido sobre evaluaciones de impacto y las mejores formas de utilizarlas para diseñar políticas y programas basados en evidencia rigurosa. La versión actualizada cubre las técnicas más novedosas de evaluación de programas e incluye consejos prácticos, así como un conjunto ampliado de ejemplos y estudios de casos provenientes de problemáticas de desarrollo recientes. También incluye un nuevo material sobre la ética de la investigación y asociaciones para llevar a cabo evaluaciones de impacto. El libro está dividido en cuatro secciones: en la primera parte se analiza qué evaluar y por qué; en la segunda parte se presentan los principales métodos de evaluación de impacto; la parte tres aborda el tema de cómo administrar las evaluaciones de impacto; en la parte cuatro se revisa la etapa de muestreo de las evaluaciones de impacto y la recolección de datos. Además, los estudios de casos ilustran diferentes aplicaciones de las evaluaciones de impacto. El libro contiene enlaces a material instruccional complementario disponible en línea, incluyendo un caso aplicado, así como preguntas y respuestas. La segunda edición actualizada será un recurso valioso para la comunidad internacional del desarrollo, universidades, y aquellos formuladores de políticas públicas que buscan contar con una mejor evidencia en torno a lo que funciona en el mundo del desarrollo.
Este manual introduce al lector a la actividad de la traducción de inglés a español y viceversa, adoptando un punto de vista práctico y siguiendo los estándares profesionales actuales. Introducción a la traducción examina una gran variedad de temas enfocados en resolver los problemas de traducción que se suelen encontrar en los textos, por ejemplo, en relación a los elementos culturales, los aspectos connotativos, la variación lingüística, la traducción subordinada y la traducción especializada. Para ello, se exploran detenidamente, y con multitud de ejemplos prácticos, las técnicas, estrategias y herramientas disponibles durante la actividad traductora. La página web que acompaña a este manual incluye además información lingüística contrastiva entre el inglés y el español para evitar problemas de transferencia negativa entre ambos idiomas. Introducción a la traducción aumentará la competencia traductora de los lectores de una manera sistemática, coherente y contextualizada, ofreciendo oportunidades de práctica a través de un gran número de actividades y textos para traducir. This manual introduces readers to the activity of Spanish-English/English-Spanish translation while adopting a practical perspective aligned with current professional standards. Introducción a la traducción examines a wide variety of topics that focus on resolving common problems that tend to arise throughout the process of translating different kinds of texts. For example, this book explores translation issues with respect to cultural elements, connotative meaning, linguistic variations, constrained translation and specialized translation. It offers a multitude of practical examples and a thorough consideration of the techniques, strategies and tools available to translators. Among other resources, the companion website includes contrastive linguistic analysis of English and Spanish to help avoid negative transfer issues between both languages. Introducción a la traducción will improve the reader’s competence as a translator in a systematic, coherent and contextualized way, providing abundant opportunities to practice translation skills through ample hands-on activities and a wide variety of texts to translate.
En este libro, Guillermo Sander nos platica, en un estilo muy poco común, sus experiencias como alto ejecutivo de Recursos Humanos en conocidas empresas multinacionales y en la práctica de consultoría que desempeñó exitosamente por varias décadas. La GUÍA PRÁCTICA PARA DIRIGIR RECURSOS HUMANOS. La lectura de este libro nos demuestra por qué "Billy" es conocido como una de las más importantes figuras de su profesión. Excelente maestro que impartió innumerables clases y diplomados en varias importantes Universidades mexicanas, forjó a un buen número de profesionistas que habiendo salido de Ford y de su alma Mater, Intergamma, hoy son reconocidos profesionistas, ejecutivos, y consultores. Billy Sander escribió múltiples artículos en revistas de negocios, principalmente en México, pero también en algunos países Latinoamericanos, en Estados Unidos, y en Inglaterra. Formó parte del consejo de administración de varias empresas y participó en el programa de radio Entorno durante varios años: muchos de sus comentarios fueron plasmados en el libro PRODUCTIVIDAD Y SALARIOS publicado en los noventas. Esta GUÍA PRÁCTICA PARA DIRIGIR RECURSOS HUMANOS puede ser utilizada como libro de texto, o puede ser leído por ser interesante, ameno, ilustrativo y, a pesar de referirse a hechos del pasado, y principalmente a situaciones que ocurrieron en México, el lector lo encontrará muy actual, vivo y universal.
Durante más de 65 años, este éxito de ventas de los doctores Barbara Bain, Imelda Bates y Mike A. Laffan, ha sido la referencia en todo el mundo en hematología de laboratorio. Internacionalmente reconocida como la obra de referencia para los laboratorios de hematología, este manual práctico describe todas las técnicas utilizadas en la investigación de los pacientes con enfermedades sanguíneas. Analiza los principios de cada prueba, las causas posibles de error, el razonamiento para elegir un método u otro y la interpretación, significado e importancia clínica de los resultados. Aborda las últimas tecnologías y procedimientos en el trabajo de laboratorio. Incluye nueva información sobre seguridad en el laboratorio, proporcionando una guía sobre los riesgos de cada procedimiento. Hace hincapié en los detalles técnicos de los métodos, junto con una perspectiva crítica sobre su interpretación y utilidad clínica. Ofrece directrices útiles a todos los niveles, desde los centros primarios de salud, donde solo se realizan unas pocas pruebas diagnósticas, hasta centros especializados con tecnología sofisticada. Proporciona árboles de decisión que ayudan a enfrentarse a diversas situaciones clínicas desde el punto de vista de los análisis de laboratorio. Incluye capítulos sobre organización, dirección y control de calidad del laboratorio. Dispone de contenido adicional en ExpertConsult que permite búsquedas en todo el texto y referencias en una gran variedad de dispositivos.