Download Free Maimonides Commentary On Hippocrates Aphorisms Hebrew Translations Commentary On Hippocrates Aphorisms First Hebrew Translation Ibn Tibbon Commentary On Hippocrates Aphorisms Second Hebrew Translation Zerahyah Hen Commentary On Hippocrates Aphorisms Third Hebrew Translation Anonymous Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Maimonides Commentary On Hippocrates Aphorisms Hebrew Translations Commentary On Hippocrates Aphorisms First Hebrew Translation Ibn Tibbon Commentary On Hippocrates Aphorisms Second Hebrew Translation Zerahyah Hen Commentary On Hippocrates Aphorisms Third Hebrew Translation Anonymous and write the review.

Hippocrates’ Aphorisms enjoyed great popularity in the ancient and medieval world and, according to Maimonides, it was Hippocrates’ most useful work as it contained aphorisms, which every physician should know by heart. They were translated into Hebrew several times, but it was Maimonides’ Commentary on Hippocrates’ Aphorisms that made the work influential in Jewish circles. For the composition of his commentary, Maimonides consulted the Aphorisms through the commentary by Galen, translated by Ḥunayn ibn Isḥāq. This edition of Maimonides’ Arabic commentary and its Hebrew translations, the first with an English translation based on the Arabic text, is part of a project undertaken by Gerrit Bos to critically edit Maimonides’ medical works.
Hippocrates’ Aphorisms enjoyed great popularity in the ancient and medieval world and, according to Maimonides, it was Hippocrates’ most useful work as it contained aphorisms, which every physician should know by heart. They were translated into Hebrew several times, but it was Maimonides’ Commentary on Hippocrates’ Aphorisms that made the work influential in Jewish circles. For the composition of his commentary, Maimonides consulted the Aphorisms through the commentary by Galen, translated by Ḥunayn ibn Isḥāq. This edition of Maimonides’ Arabic commentary and its Hebrew translations, the first with an English translation based on the Arabic text, is part of a project undertaken by Gerrit Bos to critically edit Maimonides’ medical works.
Vol. 4 covers the late Roman period to the rise of Islam. Focuses especially on the growth and development of rabbinic Judaism and of the major classical rabbinic sources such as the Mishnah, Jerusalem Talmud, Babylonian Talmud and various Midrashic collections.
V.I:Aach-Apocalyptic lit.--V.2: Apocrypha-Benash--V.3:Bencemero-Chazanuth--V.4:Chazars-Dreyfus--V.5: Dreyfus-Brisac-Goat--V.6: God-Istria--V.7:Italy-Leon--V.8:Leon-Moravia--V.9:Morawczyk-Philippson--V.10:Philippson-Samoscz--V.11:Samson-Talmid--V.12: Talmud-Zweifel.
This volume is both a continuation of the four already published titles in the series (2011-19) and an addition to the Concise Dictionary of Novel Medical and General Hebrew Terminology from the Middle Ages. It continues mapping the medical terminology featured in medieval Hebrew medical works in order to facilitate study of medical terms that do not appear in the existing dictionaries, as well as identifying the medical terminology used by specific authors and translators in order to identify anonymous medical material. The terminology discussed in this volume has been derived from fourteen different sources, including translations of Ibn al-Jazzār's Zād al-musāfir by Moses ibn Tibbon (Sefer Ṣedat ha-Derakhim) and the otherwise unknown Abraham ben Isaac (Sefer Ṣedah la-Oreḥim), as well as the translation of Constantine the Africanʼs Latin version (Viaticum) prepared by Do'eg ha-Edomi (Sefer Yaʾir Netiv).
This volume is part of a wider project aiming at mapping the technical medical terminology as it features in medieval Hebrew medical works. The volume covers Hebrew translations of Hippocrates' Medical Aphorisms, one of the most popular medical works in the ancient and medieval world.
This comprehensive survey of medieval Jewish philosophy provides in-depth coverage for such major figures as Saadiah Gaon, Maimonides, Abraham Ibn Ezra, Judah Halevi, Abraham Ibn Daoud and Gersonides.