Download Free Lire Les Images Voir Les Textes Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Lire Les Images Voir Les Textes and write the review.

The essays in this volume are situated in French and Australian contexts and focus on texts linking language and visual images. There is an emerging debate in universities concerning the interpretation of images, whether in the field of aesthetics, politics or technology. The contributors focus on images ranging from photography to maps, films, paintings and computer games. In addition they consider relations between genders and nations, as understood in particular historical or semiological contexts. Geographic and disciplinary boundaries are consciously transgressed and blurred, so that a new interdisciplinary dialogue between written texts and visual arts emerges. Ce recueil d'essais, situé dans le contexte d'échanges franco-australiens, a pour objet les liens entre images et langage sur le plan du discours. L'interprétation du visuel fait l'objet d'un débat émergeant dans les universités, que ce soit dans le domaine de l'esthétique, du politique ou de la technologie. Les contributions analysent des images allant de la photographie, aux jeux multimédia en passant par les cartes, le cinéma et la peinture. Par ailleurs, elles interrogent les relations tant au niveau de l'individu que des nations dans des contextes historiques et sémiologiques spécifiques. Les contributeurs traversent les frontières disciplinaires et géographiques, de façon à susciter un nouveau dialogue interdisciplinaire entre textes et arts visuels.
Picturing the Language of Images is a collection of thirty-three previously unpublished essays that explore the complex and ever-evolving interaction between the verbal and the visual. The uniqueness of this volume lies in its bringing together scholars from around the world to provide a broad synchronic and diachronic exploration of the relationship between text and image, as well as a reflection on the limits of representation through a re-thinking of the very acts of reading and viewing. While covering a variety of media—such as literature, painting, photography, film and comics—across time—from the 18th century to the 21st century—this collection also provides a special focus on the work of particular authors, such as A. S. Byatt, W. G. Sebald, and Art Spiegelman.
The simultaneously tautological and oxymoronic nature of word / image relations has become a subject of massive debate in the post-modern period. This is not only because of the increasing predominance of word / image messages within our modern media-saturated culture, but also because intellectual disciplines are becoming increasingly sensitized to the essentially hybrid nature of the way we construct meaning in the world. The essays in this volume offer an exemplary insight into both aspects of this phenomenon. Focussing on both traditional and modern media (theatre, fiction, poetry, graphic art, cinema), the essays of Reading Images and Seeing Words are deeply concerned to show how it is according to signifying codes (rhetoric, poetics, metaphor), that meaning and knowledge are produced. Not the least value of this collection is the insight it gives into the multiple models of word / image interaction and the rich ambiguity of the tautological and oxymoronic relations they embody.
Inspired by a postgraduate French studies conference (University of Nottingham, 10 September 2008), this volume explores linguistic form and content in relation to a variety of contexts, considering language alongside music, images, theatre, human experience of the world, and another language. Each essay asks what it is to understand language in a given context, and how, in spite of divergent expressive possibilities, a linguistic situation interacts with other contexts, renegotiating boundaries and redefining understanding. The book lies at the intersection of linguistics and hermeneutics, seeking to (a) contextualise philosophical and linguistic discussions of communication across a range of media and (b) illustrate their intimate relations, despite differing strategies or emphases. Puisant son inspiration dans un colloque de French studies pour doctorants (Université de Nottingham, 10 septembre 2008), cet ouvrage étudie forme et contenu linguistiques en relation avec différents contextes, considérant le langage conjointement avec la musique, les images, le théâtre, l'expérience du monde et un autre langage. Chaque chapitre dissèque la compréhension du langage dans un contexte donné, et se demande comment, en dépit de possibilités expressives divergentes, une situation linguistique interagit avec d'autres contextes, redessinant leurs frontières et redéfinissant la compréhension. Ce livre, situé à l'intersection entre la linguistique et l'herméneutique, a pour but de (a) contextualiser les discussions philosophiques et linguistiques sur la communication dans une gamme de médias et (b) démontrer leur relation intime, malgré des stratégies ou intentions différentes.
What do photographs want? Do they need any accompaniment in today's image-saturated society? Can writing inflect photography (or vice versa) in such a way that neither medium takes precedence? Or are they in constant, inexorable battle with each other? Taking nine case studies from the 1990s French-speaking world (from France, North Africa and the Caribbean), this book attempts to define the interaction between non-fictional written text (caption, essay, fragment, poem) and photographic image. Having considered three categories of 'intermediality' between text and photography - the collaborative, the self-collaborative and the retrospective - the book concludes that the dimensions of their interaction are not simple and two-fold (visuality versus/alongside textuality), but threefold and therefore 'complex'. Thus, the photo-text, as defined here, is concerned as much with orality - the demotic, the popular, the vernacular - as it is with visual and written culture. That text-image collaborations give space to the spoken, spectral traces of human discourse, suggests that the key element of the photo-text is its radical provisionality.
This book tells the story of a French cabin boy, Narcisse Pelletier, and his life with the Uutaalnganu people of north-east Cape York from 1858 to 1875. Even though it is all but forgotten in Australia, and in France is known only in its broad outlines, Pelletier's story rivals that of the famous William Buckley, both as a tale of human survival and as an enthralling and accessible ethnographic record. Narcisse Pelletier, from the village of Saint-Gilles-sur-Vie, was fourteen years old when the Saint-Paul was wrecked near Rossel Island off New Guinea in 1858. Leaving behind more than 300 Chinese labourers recruited for the Australian goldfields - believed to have been subsequently massacred by the Rossel Islanders - the ship's captain and crew, including the cabin boy, escaped in a longboat. After a gruelling voyage across the Coral Sea, they landed near Cape Direction on Cape York, where Pelletier found himself abandoned when the boat sailed off without him. He was rescued by an Aboriginal family and remained with them as a member of their clan until 1875 when he was sighted by the crew of a pearling lugger. 'Rescued' against his will, Pelletier was conveyed to Sydney and then repatriated to France. The author, Stephanie Anderson, came across Pelletier's story by chance in an old French anthropological journal. As she started researching it, her fascination with the story grew. She found that Pelletier had left an account of his experiences, first published in 1876, that had never been translated into English. Now, for the very first time, this remarkable story is available to read in English, complemented by an ethnographic commentary by anthropologist Athol Chase and an in-depth introduction by Anderson. Pelletier: The Forgotten Castaway of Cape York is required reading for anyone with an interest in Australian history, anthropology, or the intriguing world of pre-colonial Aboriginal life.
The imaginary as a critical concept originated in the twentieth century and has been theorized in diverse ways. It can be understood as a register of thought; the way we interpret the world; the universe of images, signs, texts, and objects of thought. In this volume, it is explored as it manifests itself in encounters between the verbal and the visual. A number of the essays brought together here explore the transposition of the imaginary in illustrations of texts and verbal renditions of images, as well as in comic books based on paintings or on verbal narratives. Others analyze ways in which books deal with film or television and investigate the imaginary in digital media. Special attention is paid to the imaginary of places and the relationship of the imaginary with memory. Written in English and French, these contributions by European and American scholars demonstrate the various concerns and approaches characteristic of contemporary scholarship in word and image studies.
What can we learn from children traversing the liminal and transient time-space of migration? How do migrant children and their caretakers navigate educational systems in Europe today? How is it to be captive in an inner city classroom? How do children's body language and verbal dominant languages interface? How does a child become mediator between their family and the educational institutions? This anthropologically grounded study, integrated by ethnographic film excerpts and based on a culturally-reflexive approach to the use of media in the research practices, explores the transcultural experience of migrant children between 6 and 13 years, by closely analysing the particular codes, rhythms and practices of educational systems in Ireland and France. The children's experiences are represented in both the film sequences and the written text, in the form of their personal, shared viewpoints about cultural diversity, biographical accounts and social practices in the family and at school. These are experiences which they have worked through, from a time preceding migration and to the present. The film captures the sensibilities of migrant children and invites the reader/viewer to embark on these somewhat uneven paths.