Download Free Lexicon On The Chronicle Of Morea Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Lexicon On The Chronicle Of Morea and write the review.

The Byzantine Empire dates back to Constantine the Great, the first Christian ruler of the Roman Empire, who, in 330 AD, moved the imperial capital from Rome to a port city in modern-day Turkey, which he then renamed Constantinople in his honor. From its founding, the Byzantine Empire was a major anchor of east-west trade, and culture, art, architecture, and the economy all prospered in the newly Christian empire. As Byzantium moved into the middle and late period, Greek became the official language of both church and state and the Empire's cultural and religious influence extended well beyond its boundaries. In the mid-15th century, the Ottoman Turks put an end to 1,100 years of Byzantine history by capturing Constantinople, but the Empire's legacy in art, culture, and religion endured long after its fall. In this revised and updated second edition of the Historical Dictionary of Byzantium, author John H. Rosser introduces both the general reader and the researcher to the history of the Byzantine Empire. This comprehensive dictionary includes detailed, alphabetical entries on key figures, ideas, places, and themes related to Byzantine art, history, and religion, and the second edition contains numerous additional entries on broad topics such as transportation and gender, which were less prominent in the previous edition. An expanded introduction introduces the reader to Byzantium and a guide to further sources and suggested readings can be found in the extensive bibliography that follows the entries. A basic chronology and various maps and illustrations are also included in the dictionary. This book is an excellent access point for students, researchers, and anyone wanting to know more about Byzantium.
Greek: A History of the Language and its Speakers, Second Edition reveals the trajectory of the Greek language from the Mycenaean period of the second millennium BC to the current day. Offers a complete linguistic treatment of the history of the Greek language Updated second edition features increased coverage of the ancient evidence, as well as the roots and development of diglossia Includes maps that clearly illustrate the distribution of ancient dialects and the geographical spread of Greek in the early Middle Ages
This book examines ideas of spiritual nourishment as maintained chiefly by Patristic theologians –those who lived in Byzantium. It shows how a particular type of Byzantine frescoes and icons illustrated the views of Patristic thinkers on the connections between the heavenly and the earthly worlds. The author explores the occurrence, and geographical distribution, of this new type of iconography that manifested itself in representations concerned with the human body, and argues that these were a reaction to docetist ideas. The volume also investigates the diffusion of saints’ cults and demonstrates that this took place on a North-South axis as their veneration began in Byzantium and gradually reached the northern part of Europe, and eventually the entirety of Christendom.
Charting important new territory within medieval gender studies, Megan Moore explores the vital role that women played in transmitting knowledge and empire within Mediterranean cross-cultural marriages. Whereas cross-cultural exchange has typically been understood through the lens of male-centered translation work, this study, which is grounded in the relations between the west and Byzantium, examines cross-cultural marriage as a medium of literary and cultural exchange, one in which women's work was equally important as men’s. Moore's readings of Old French and Medieval Greek texts reveal the extent to which women challenged the cultures into which they married and shaped their new courtly environments. Through the lens of medieval gender and postcolonial theory, Exchanges in Exoticism demonstrates how the process of cultural exchange – and empire building – extends well beyond our traditional assumptions about gender roles in the medieval Mediterranean.
"The study of the reception of the ancient novel and of its literary and cultural heritage is one of the most appealing issues in the story of this literary genre. In no other genre has the vitality of classical tradition manifested itself in such a lasting and versatile manner as in the novel. However, this unifying, centripetal quality also worked in an opposite direction, spreading to and contaminating future literatures. Over the centuries, from Antiquity to the present time there have been many authors who drew inspiration from the Greek and Roman novels or used them as models, from Cervantes to Shakespeare, Sydney or Racine, not to mention the profound influence these texts exercised on, for instance, sixteenth-to eighteenth-century Italian, Portuguese and Spanish literature. Volume I is divided into sections that follow a chronological order, while Volume II deals with the reception of the ancient novel in literature and art. The first volume brings together an international group of scholars whose main aim is to analyse the survival of the ancient novel in the ancient world and in the Middle Ages, in the Renaissance, in the 17th and 18th centuries, and in the modern era. The contributors to the second volume have undertaken the task of discussing the survival of the ancient novel in the visual arts, in literature and in the performative arts. The papers assembled in these two volumes on reception are at the forefront of scholarship in the field and will stimulate scholarly research on the ancient novel and its influence over the centuries up to modern times, thus enriching not only Classics but also modern languages and literatures, cultural history, literary theory and comparative literature."--
Among the many versions of the Alexander Romance originating from Alexandria (3rd century AD) the long Byzantine Alexander Poem takes a special place. It is transmitted in only one miscellaneous manuscript, Ms. Marcianus Graecus 408, and contains 6130 ‘political’ (fifteen-syllable) verses. This edition presents a new critical text of the Byzantine Alexander Poem with an introduction and an extensive commentary.
After the Text honours the work of renowned historian Margaret Mullett, who since the 1970s has transformed the study of Byzantine literature. Her work has been influential in demonstrating the strength and variety of Byzantine texts. Byzantium is renowned for its achievements in architecture and the visual arts. Byzantium is renowned for its achievements in architecture and the visual arts. Professor Mullett's perceptive studies, produced over more than 40 years, have shown that the literature of the Byzantine Empire is of equal beauty and interest, ranging, as it does, from high-style poetry and rhetoric in the classical manner through letters to demotic writings such as fables and the lives of saints. The collection of essays in this volume draws further attention to the wealth and diversity of Byzantine texts, by exploring the Greek literature of Late Antiquity and the Middle Ages in all its variety. These studies, by going, like Professor Mullett herself, beyond the texts, illustrate the value of Byzantine literature for interpreting Byzantine history and civilisation in all its richness. This book is crucial reading for scholars and students of the Byzantine world, as well as for those interested in literary studies. Chapter 16 of this book is freely available as a downloadable Open Access PDF at http://www.taylorfrancis.com under a Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives (CC-BY-NC-ND) 4.0 license.
The corpus of Palaiologan romances consists of about a dozen works of imaginative fiction from the thirteenth to the fifteenth centuries which narrate the trials and tribulations of aristocratic young lovers. This volume brings together leading scholars of Byzantine literature to examine the corpus afresh and aims to be the definitive work on the subject, suitable for scholars and students of all levels. It offers interdisciplinary and transnational approaches which demonstrate the aesthetic and cultural value of these works in their own right and their centrality to the medieval and early modern Greek, European and Mediterranean literary traditions. From a historical perspective, the volume also emphasizes how the romances represent a turning point in the history of Greek letters: they are a repository of both ancient and medieval oral poetic and novelistic traditions and yet are often considered the earliest works of Modern Greek literature.
The Greek language has a written history of more than 3,000 years. While the classical, Hellenistic and modern periods of the language are well researched, the intermediate stages are much less well known, but of great interest to those curious to know how a language changes over time. The geographical area where Greek has been spoken stretches from the Aegean Islands to the Black Sea and from Southern Italy and Sicily to the Middle East, largely corresponding to former territories of the Byzantine Empire and its successor states. This Grammar draws on a comprehensive corpus of literary and non-literary texts written in various forms of the vernacular to document the processes of change between the eleventh and eighteenth centuries, processes which can be seen as broadly comparable to the emergence of the Romance languages from Medieval Latin. Regional and dialectal variation in phonology and morphology are treated in detail.