Download Free Le Sursaut Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Le Sursaut and write the review.

Charles De Gaulle's leadership of the French while in exile during World War II cemented his place in history. In contemporary France, he is the stuff of legend, consistently acclaimed as the nation's pre-eminent historical figure. But paradoxes abound. For one thing, his personal popularity sits oddly with his social origins and professional background. Neither the Army nor the Catholic Church is particularly well-regarded in France today, as they are seen to represent antiquated traditions and values. So why, then, do the French nonetheless identify with, celebrate, and even revere this austere and devout Catholic, who remained closely wedded to military values throughout his life? In The Shadow of the General resolves this mystery and explains how de Gaulle has come to occupy such a privileged position in the French imagination. Sudhir Hazareesingh's story of how an individual life was transformed into national myth also tells a great deal about the French collective self in the twenty-first century: its fractured memory, its aspirations to greatness, and its manifold anxieties. Indeed, alongside the tale of de Gaulle's legacy, the author unfolds a much broader narrative: the story of modern France.
On what basis can we establish an alternative to the unifying of cultures brought about by economic globalization? When ideas, like objects and words, can be translated and marketed everywhere, what forms of critique are available? Straddling the fields of political philosophy, comparative literature, animal studies, global studies, and political economy, Untranslating Machines proposes to this end a weakened, defective concept of “untranslatability.” The analytic frame of Jacques Lezra’s argument is rooted in Marx, Derrida and Wittgenstein. He moves historically from the moment when “translation” becomes firmly wed to mercantilism and to the consolidation of proto-national state forms, in European early modernity; to the current moment, in which the flow of information, commodities and value-creation protocols among international markets produces the regulative fantasy of a global, coherent market of markets. In a world in which translation and translatability have become a means and a model for the consolidation of a global cultural system, this book proposes an understanding of untranslatability that serves to limit the articulation between a globalized capitalist value-system and the figure and techniques of translation.
Ce volume présente vingt-trois essais consacrés à l'art français et francophone des vingt-cinq dernières années et propose des analyses critiques d'une cinquantaine d'artistes majeurs qui travaillent sur des modes richement variés. The volume offers 23 new critical essays on contemporary French and francophone art, dealing with some fifty major artists working in a wide range of mediums.
.