Download Free Le Probleme De La Monnaie Chinoise Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Le Probleme De La Monnaie Chinoise and write the review.

Ce livre commence par décrire l'évolution de la culture monétaire chinoise depuis les temps les plus reculés jusqu'à aujourd'hui. L'auteur y associe une brève histoire de l'économie chinoise et de son évolution récente, souvent présentée comme un "miracle". Le deuxième chapitre expose le schéma de développement "anti-crise" qui est la pierre angulaire de toute politique monétaire. Le troisième chapitre analyse le contexte dans lequel est mis en oeuvre la politique monétaire chinoise. Il précise les changements à opérer pour répondre aux défis structurels, tant financiers qu'économiques. Le quatrième chapitre analyse de façon détaillée le passé, le présent et l'avenir du taux de change du RMB. Il traite également de la réforme monétaire et fournit un récapitulatif historique du mécanisme du taux de change du RMB et de la réforme du régime de change. Le cinquième chapitre analyse les obstacles que la Chine devra surmonter avant d'atteindre la pleine convertibilité du RMB. Enfin, le sixième et dernier chapitre expose les problèmes liés à l'internationalisation du RMB. L'auteur y montre combien elle représente une décision majeure pour la Chine puisqu'elle lui permettra de contribuer à la réforme du système monétaire international et, ainsi, de jouer un rôle important dans la croissance économique mondiale.
Her Majesty's government in the United Kingdom have decided to publish the most important documents in the Foreign Office archives relating to British foreign policy between 1919 amd 1939 in three series: the 1st ser. covering from 1919-1930, the 2d from 1930-39, the 3d from Mar. 1938 to the outbreak of the War.
Ensemble de contributions qui porte sur les vicissitudes de la traduction du chinois dans les langues européennes depuis trois siècles, sur la diversité des idiomes et des personnages impliqués. Variation aussi, de la proximité du traducteur au texte d’origine, de son empreinte propre, de son époque, du genre choisi et, bien sûr, de la langue cible – ou des langues intermédiaires. Ce parcours à travers un choix de textes littéraires, philosophiques et scientifiques illustre les enjeux réels et fantasmatiques de la relation de la Chine et de l’Europe. Il ne s’agit pas de confrontation, mais bien plutôt, à travers le processus de traduction, d’approfondissement mutuel – ce qui s’observe par exemple quand plusieurs interprétations traditionnelles du texte de départ sont prises en compte.